O Terug naar het onbekende geboorteland (slot) Een loods verder weg bergt de Wa jang Orang in zich. Voor 90 cent en tree voor mij en Marie, vooruit dan maar, zitten we eenzaam in de loods. Het is acht uur en de leden van het orkest zijn er al. Omdat wij belang stelling tonen, beginnen ze prompt te spelen. Er is een zangeres met een goede stem en één van de spelende zangers met een voortreffelijk geluid. Er wordt nog zeker 1'/2-uur gewacht met de opvoering en al die tijd speelt het orkest en zijn wij de enigen die luisteren. Er komen wel meer mensen binnen (hoewel het toch vrij leeg blijft) maar die luisteren helemaal niet. Later merk ik dat Indonesiërs plegen te komen als de voorstelling begonnen is, terwijl de spelers op hun beurt wachten tot er wat meer publiek is. Omdat men zich beiden houdt aan de jam-karet kan het rustig een half uur tot een uur later worden. Van het spelletje "wachten op elkaar" wint het publiek en de spelers beginnen nood gedwongen voor een bijkans lege zaal. Zo ook hier. Om half 10 gaat het prachtig versierde doek op en Marie die bezig was een dutje te doen op mijn schoot, wordt langzaam wakker. De wajang orang wordt voor een deel gedanst en men doet dat op dezelfde wijze als in het ballet, dat we gisteren zagen. Als het doek opgaat staan er twee glunderende mollige, meisjes in een Javaans jongensdanskostuum (meisjes en vrouwen spelen nog al eens man nenrollen; andersom nooit. Dat komt waarschijnlijk omdat de stukken die opgevoerd worden barsten van de mannenrollen en meestal maar één vrouwenrol hebben). De twee kindjes - ze zijn hooguit een jaar of 10 - doen sierlijk de voorgeschreven gebaren (pas later in Nederland als ik een uit voering zie door Hollanders die een jaar les hadden gehad, viel me op hoe goed die kleintjes eigenlijk waren). Ze kijken al dansend duidelijk naar iemand uit, die nog tussen de cou lissen moet staan en ja hoor na lang getuur komt een lange, dunne man die een reus moet voorstellen en nog la ter een beeldschoon danseresje even eens in een mannendanskostuum. De reus steekt een ellenlange epiloog af, hij staat daarbij stokstijf en beweegt alleen zijn lange, dunne armen. Af en toe wordt hij onderbroken door de toonloze stem van het danseresje die niet naar hem kijkt als ze tot hem spreekt, maar eerder naar de coulis sen. De twee kleintjes mogen ook wat zeggen en zitten te popelen tot hun wachtwoord komt. Het is slecht te ver staan allemaal - voor ons geen pro bleem - en kennelijk ook niet voor de andere toehoorders die rustig door kwebbelen tegen elkaar. Het weinige dat van het toneel hoorbaar is wordt door GIESJE KAAG af en toe nog eens overstemd door de gamelanmuziek, die - als ze invalt - keihard speelt-. Doek. 's Middags gaan we zwemmen in een plaatselijk zwembad en worden er bij na overvallen door de mensen: eerst allerlei kinderen, die met Marie willen spelen, haar aanraken en in de wang knijpen, daarna een waterpologroep. Deze heeft eerst geinteresseerd aan de kant gekeken en als zij van hun trainer het water in mogen, springen ze als één man in het ondiepe, waar wij ons bevinden. Sommigen vragen of ik mogelijk met hen wil gaan wandelen en ik trek me zover mogelijk terug in de kinder schaar, want gewoon "Nee" zeggen heeft het tegengestelde effect. Geluk kig komt de trainer ons te hulp en commandeert ze allemaal het water weer uit, waar ze - met de rug naar de attractie van vandaag - een hele preek krijgen. Het duurt wel 20 minu ten en al die tijd staan ze braaf met de handen op de rugTenslotte mogen er een paar het water in, maar alleen om baantjes te trekken. Om half vijf sluit de tent. We wachten in de vrouwenafdeling op onze beurt voor de kleedhokjes die ook tegelijk douchehokjes zijn, en waar moeders hun kroost uitgebreid inzepen en ha ren wassen. Het zwembad heeft mo gelijk ook de functie van badhuis en helemaal ongelijk hebben ze niet, want het water is niet brandschoon in het zwembad. 's Avonds gaan we op aanraden van de jongen - die ons gisteren een ba tikschilderij heeft verkocht - naar Pra- tjimasana (a wordt weer uitgesproken als o) waar om zeven uur een wajang repetitie gehouden zal worden. Ik voorzie problemen met de betjah-man straks, dus vraag het voor de zeker heid in het hotel nog eens na. De meneer in kwestie weet het niet, gaat in beraad bij een collega en tenslotte weten ze het. "Pratjimasana is hetzelf de als Tepas Keprajuritan" en dat laatste kan ik maar het best tegen de betjahman zeggen. Hij verzekert mij, dat er inderdaad vanavond een wa jang-voorstelling is. Het probleem bij Indonesiërs is, dat ze je niet durven tegenspreken. Wat hij eigenlijk be doelde te zeggen is dat hij dacht dat "Pratjimasana" door mij ter plekke verzonnen was en dat op de plek die ik bedoelde inderdaad wel eens wajang wordt geoefend, maar dan 's morgens en geenszins 's avonds. Ik probeer beide toverwoorden die mij gegeven zijn succesloos op de bet jahman. Tenslotte voeg ik er aan toe: "Aloen, AloenKraton", want dat heeft de jongen ons gisteren als na dere aanduiding genoemd. Nu gaat de betjahman een licht op, hij zegt precies te weten, waar ik wil zijn. Stap maar in. En prompt zet hij ons af bij het begin van de aloen-aloen. Niet goed. Ik probeer nog eens "Pra tjimasana" (uitgesproken met een o zoals het moet, dus daar ligt het niet aan) "Wajang" voeg ik er aan toe. Een andere betjahman komt helpen. Nee, maar nu weet hij het echt. Hij rijdt naar de Kraton, slaat er voor langs rechtsaf (dat deel is gesloten voor het publiek) en spoedt zich naar de ingang aan de achterzijde. Het is maar goed dat ik oplet, want als een haas schieten wij een poort net naast de voorkant met in grote letters het woord Pratjimasana voorbij. Het probleem voor de man is al die tijd geweest, dat Pratjimasana geen plek is waar toeristen zich ooit op houden. Hij heeft in zijn geheugen voortdurend gezocht naar iets waar toeristen wel heen plegen te gaan en dat is de uitvoeringshal Tepas Kepra juritan, in de Kraton, waar voor het buitenlands publiek wajangoefeningen te bezichtigen zijn. Hij weet evengoed als de man in het hotel dat die 's mor gens zijn en dat de Kraton 's avonds dicht is voor publiek, maar dat zal hij ons niet zeggen, omdat het onbeleefd is en ook omdat het hem een rit scheelt. Pratjimasana is ook een deel van de Kraton. De poort onderdoor en rechts is inderdaad een lokaaltje waar een wajangscherm al klaar staat. De spe lers zitten met gekruiste benen te luisteren naar hun leraar. We wachten en ik vertel Marie een sprookje, waar ook de kinderen uit de omgeving naar komen luisteren, om dat ze houden van een vertelstem. Tenslotte komt er een jongen melden, dat er vanavond niet geoefend wordt maar alleen gediscussieerd (een een zijdige discussie hoor ik zo in de gauwigheid). Maandagavond zijn er wajang-examens, dan kan ik wel te rugkomen. De jongen raadt aan naar de Wajang Orang te gaan in het amusements-park. Dat is bij het bus station, weet ik. ONS "LENINGEN TARIEF" 7.000,t.o. 60 mnd. van 150, 8.000,t.o. 60 mnd. van 172, 9.000,t.o. 60 mnd. van 191, 10.000,t.o. 60 mnd. van 213, 15.000,t.o. 60 mnd. van 316, ADVIES ASSURANTIE FINANCIERING Ook 1e en 2e hypotheken rente al vanaf 7%% en verzekeringen SERVICEDIENST "RIETDIJK" Reinoutlaan 15 of antwoordnummer 14, Geldrop, tel. 040-86 84 26 13

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 1978 | | pagina 13