(XVI)
Indonesisch leren van Tante Koes
GEDENKBOEK
M.Z.S.
Mededeling
MIDDELBARE
ZEEVAARTSCHOOL
MAKASSAR
Belangstellenden deel ik mede dat
het in mijn bedoeling ligt mij langza
merhand terug te trekken uit de hotel
business. Dit betekent geenszins dat
ik geen enkel contact meer zal onder
houden met HOTEL PREGOLAN; in
tegendeel. Ik ben en blijf bereid, spe
ciaal voor belangstellenden voor Su
rabaya, zowel over hotel Pregolan als
over andere hotels in Surabaya alle
mogelijke inlichtingen te verschaffen
en, voor zover het in mijn vermogen
ligt, U op Uw verzoek ook andere
informaties in het toeristisch vlak te
doen toekomen. Geheel con amore!
In dit verband verzoek ik U echter in
het vervolg Uw brieven te willen rich
ten aan mijn huisadres JALAN SRIWI-
YAYA No. 11, Surabaya.
TONG-TONG lezers/lezeressen en
sympathisanten (het was toen nog
Tong-Tong), die in de achter mij lig
gende jaren in mijn hotel hebben ge
logeerd - en dat waren er velen - zeg
ik, ook namens mijn medewerkers/
sters daarvoor gaarne dank en hoop
dat voor de verleende accomodatie
en service bij U allen een prettige her
innering is bewaard gebleven.
Persoonlijk behoud ik aan deze hotel
Pregolan-periode de prettigste herin
neringen en was het mij steeds een
innerlijk genoegen mijn gasten in vele
'/MÉ'.
In Jacques van Kempen vonden we behalve
een goede vriend een perfecte gastheer.
Ons verblijf in Hotel Pregolan in 1972 is
een onverdeeld genoegen voor Tjalie en mij
geweest. Dit plaatje dat ik destijds onge
merkt schoot is er een dierbare herinnering
aan. L.D.
opzichten van dienst te hebben kun
nen zijn, in het bijzonder degenen
onder hen, die Indonesië tevoren
nooit hadden bezocht.
I. J. VAN KEMPEN
ANTAR TEMAN.
Hee, apa ini? bolehkah saya
buka?
Boleh saja.
Aduh! kain batik ukel! Bagaimana
kau tahu bahwa sudah lama kuin-
gin memilikinya?
Kapan aku ini peramal. Pakailah
dengan senang hati.
Mengapa engkau memberiku ha-
diah yang tak terduga ini?
Anggap saja sebagai tanda teri-
ma kasihku atas jerih payahmu
sewaktu pesta kenaikan pangkat-
nya lan.
Ah, itu bukan apa apa. Aku se
nang mengerjakannya umtukmu.
Lagipula memasak kan memang
kegemaranku.
Aku beruntung sekali.
teman/kawan/sahabat vriend of vriendin; ukel klassiek batikmo
tief; jerih/payah/lelah grote moeite. Om de betekenis te benadrukken
worden jerih en payah als één woord gebruikt.
ONDER VRIENDINNEN.
Hé, wat is dit? Mag ik het open
maken?
Ga je gang.
Oh! een batik ukel! Hoe wist je
dat ik er allang naar verlangd heb?
Ik ben immers helderziende?
Draag het met genoegen.
Waar heb ik dit onverwachte ge
schenk aan te danken?
Beschouw het als mijn teken van
dank voor je grote moeite tijdens
het feest voor lan's promotie.
Ach, dat is toch niets. Ik doe het
graag voor jou. Trouwens koken
is mijn hobby.
Daar bof ik bij.
JAKARTA/MEDAN
f 1.750,—
RECHTSTREEKS VANAF AMSTERDAM NAAR
RETOUR
TICKETS 1 JAAR GELDIG.
Inlichtingen bij: ORIENT TRAVEL B.V.
Singel 512 - Amsterdam - Tel. 020-23 74 84 (4 lijnen) - Telex 15275
Buiten kantooruren: F. Schirmer - telefoon 075 - 17 07 80.
GELEZEN
I.
In een krant, waarin dit stond:
"Als je van Port of Spain, de hoofd
stad van Trinidad, naar het vliegveld
Piarco rijdt, kom je langs uitgestrekte
velden rietsuiker." Erg onnauwkeurig!
Er is niet bij gezegd WAT voor soort
rietsuiker. Er zijn n.l. verschillende
soorten van.
1. Superieure hoofdsuiker
2. Superieure stroopsuiker
3. Hoofdsuiker No. 16/20
4. Hoofdsuiker No. 12/14 (muscovado)
5. Stroopsuiker No. 14
6. Melassesuiker No. 8 en hoger
7. Gecentrifugeerde zaksuiker
8. Zaksuiker
9. Verharde melasse
Of zou men bedoeld hebben: Suiker
riet in plaats van Rietsuiker?
II.
Op een annoncebord in een groot
warenhuis, dit:
LONGTONG. Zakje a 125 gram nu
3 stuks 1,en dit: Kwatsie f 0,25
per pak.
Vraag: wat is LONGTONG en wat is
KWATSIE
Is dat lekker: LONGTONG met KWAT
SIE
III.
In een kookboek dit:
"Mie is Chinese spaghetti en bah is
het Chinese woord voor varken (bah!
een varken!) Maar zo is het niet. Toen
de Italianen nog in boomkruinen en
holen leefden en zich voedden met
bladeren en knollen, kenden de Chine
zen al "mie". Het werd door Marco
Polo naar Europa gebracht en werd
daar Spaghetti,, macaroni etc. ge
noemd. Mie is Chinese spaghetti en
bah is varken! Bah-mie is dus Chinese
spaghetti met varken
G.H.B.
*v -x- -x-
ruim 200 pagina's, meer dan 500
foto's, beschrijving van oprich
ting, leiding, staf en organisatie
van de school. Voorwoord van
de oud- Directeur/Commandant;
ontstaansverhaal geschreven
door de oprichter, de heer A. J.
1. A. Franken.
Verschijnt eind september 1978
(niet in de boekhandel).
intekenen door overmaking van
f 50— op giro 3144300 van de
samensteller F. Thielsch, Anna
Paulownastraat 53, Alkmaar, on
der vermelding van Gedenkboek.
12