In memoriam André Niederer RASA, SAJANG KENEH, OMBAK POETIH, POETIH F118 14 gewoon met ons mee en zat dus ook derde klas. De Koek en Bouman zaten er al, Dé de Wolff geloof ik ook. Met z'n drieën, De Frémery, André en ik zijn we er toen naar toe gereden: 18 gulden retour! Het was stampvol, het was een nachttrein en we hebben moe ten slapen in de gang. Voor De Fréme ry hadden we een plaats veroverd en die heeft nog gewoon kunnen zitten en suffen met de voeten op de bank tégenover hem. Toen we de andere ochtend aankwamen zijn we meteen tegenover het station op een terrasje gaan zitten en koffie drinken om weer wakker te wordenOok monde ling kreeg ik een fraai verhaal te horen hoe het gezelschap op een zeker mo ment Dick Apontoweil, die nauwelijks Frans sprak, kwijtraakte in de Metro. "Die vent zien we nooit meer terug" schijnt Dick van Driest toen gezegd te hebben. Trein na trein hebben de jongens afgewacht of Dick ooit weer tevoorschijn zou komen. En plotseling stapte hij zomaar weer ergens uit en was weer terug. "Hoe heb je hem dat gelapt?" Dick: "Ik ontmoet een vent, spreek Frans tegen hem, zegt-ie: Soedah, spreek jij maar Hollands..." Letterlijk citeer ik nu een andere her innering, die Charles me schreef: "Na dat we bij de opening van het Neder lands-Indische paviljoen waren ge weest (in smoking in die tijd!), gingen we met z'n allen naar een ander pavil joen om te kijken naar een voorstelling daar. We zaten of stonden, zoals het uitkwam, te kijken, toen onze aan dacht werd afgeleid door de komst van een bijzondere vrouw. Opvallend niet alleen doordat ze knap was, maar ook ELECTRICALLY RECORDED ■i.S '169 KRONTJONG ORCHEST EURASIA ^*,1 door haar kleding. Ze droeg een mooie, van voren laag uitgesneden japon en had een soort tulband op. Tot onze afgunst ging ze leunend te gen een hekwerk staan, vlak bij Rein Altman en Kees Bouman. Die twee ke ken eerst gniffelend naar de anderen, maar opeens stoven ze, duidelijk ver schrikt, van haar weg. Kees zag het 't eerst: hij zag een soort rimpeling, gol ving op de rug van haar japon en toen zagen ze beiden, bij haar boezem, een slang te voorschijn komen. Met een achteloos gebaar duwde de dame de slang in haar japon terug. Op dat moment stond ik vrijwel alleen! - We geloven nog altijd dat het een recla mestunt is geweest van een slangen- bezweerster die in een ander paviljoen optrad!" Het einde van Eurasia. "Hoe het terugliep en Eurasia tenslot te werd opgedoekt weet ik niet meer" schreef Freek de Koek in 1967 toen hij 61 was. Charles Monod (70) in 1978: "Ik heb er geen idee van. Ik was actief in Eurasia tot mijn terugkeer naar Indië in 1936". Jaap Rosenquist (79), ook in 1978: "Ik ging in 1933 terug naar Indië en had al drie jaar geen contract meer met Eurasia. Het zal wel definitief afgelo pen zijn in 1940 toen Nederland in de oorlog betrokken werd". Even onzeker als voorgaande citaten zal mijn verhaal, mijn poging tot het schrijven van een stukje geschiedenis, moeten eindigen. Besluit. Natuurlijk kan ik reacties verwachten. Niet alleen van mensen die zich, na het lezen van dit verhaal, nog iets naders herinneren over Eurasia en mij dat willen vertellen - ik houd me er zéér voor aanbevolen - maar ook van krontjongliefhebbers die een band of cassette van mijn platen willen heb ben. Alle mensen moeten mij schrijven. Niet opbellen! Ik heb aan zo'n telefoontje namelijk een dwaze herinnering. Één maal werd ik 's avonds om elf uur op gebeld door iemand die me allerlei verwarde informaties verstrekte. Ik heb dat telefoontje naakt en nat, weg- gerènd vanonder de douche, aange hoord. - Krontjong is goed, Eurasia is beter, maar mijn gezondheid is best! - Schrijven dus, een kaartje is voldoen de. Op 18 november j.l. is op de leeftijd van 68 jaar in zijn woonplaats Amster dam overleden André Niederer, de destijds in het voormalige Nederlands- Indië zo populaire omroeper van de "Bataviaansche Radio Vereniging" (B.R.V.) Hij was getrouwd met de in 1961 overleden Tatie Broekhuizen, die in het vroegere Batavia met haar ar tistieke broer Chris een gevierd dans paar vormde. André Niederer was zo niet de eerste, dan toch één van de eerste radio omroepers in ons vroegere Indië. Vele ouderen onder de gerepatrieerden uit dat land zullen zich zijn opgewekte stem en vrolijke aankondigingen nog wel kunnen herinneren André was een man vol humor en levensblijheid. Mijn vriendschap met hem dateert uit de tijd, dat ik geregeld als pianist en later ook met het dans- orkest "The Silver Kings" voor de B.R.V.-microfoon optrad. Het is een blijvende vriendschap geworden. Door de oorlog is aan het bestaan van de B.R.V., waaraan André zijn hart had verpand, een eind gekomen. Ook hij moest uiteindelijk het land, dat hij zo innig lief had, verlaten. In Nederland had hij graag weer ra dio-omroeper willen worden, doch dit is hem, tot zijn grote spijt, niet mogen gelukken. Hij heeft toen zijn broodwinning moe ten zoeken in een normale kantoor baan. Op bewonderenswaardige wijze heeft hij zich aan deze omschakeling weten aan te passen. De laatste jaren is zijn gezondheidstoestand langzaam, maar zeker achteruit gegaan. Zo moest hij een been verliezen. Tot het laatste toe bleef hij echter opgewekt en vrolijk. Alleen de dood heeft zijn onverwoestbare humor kun nen doen verstommen. Ik ben ervan overtuigd, dat ik namens de vele vrienden, die André had, spreek, als ik de Almachtige vraag, zich over hem te ontfermen en zijn kinderen en kleinkinderen de kracht te schenken dit voor hen zo zware ^Yïluzieb brengt geen verandering in de geóteldheid van onze ziel; zij doet onó voelen wat wij denben. (^omtevóe ^Diane André Niederer verlies in berusting te dragen. Rust in vrede, beste André. CHARLIE OVERBEEK BLOEM RECTIFICATIE In het artikel "De Militaire traditie" (Moesson no. 9, pag. 3) moet staan i.p.v. "neklamp" "neklap".

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 1978 | | pagina 14