KIMM Indische spekkoek "Burung Darah Long Long Ago" (Vervolg: "De Tjemaralaan") er niet prat op, het hoorde zo, maar wat vind ik die gebaren mooi in herin nering! De climax was het ravijn. Altijd speur de ik naar iets in die wildbegroeide afdaling. Soms was een prachtige at lasvlinder mijn gids, of ik had een ka- dal naar beneden zien flitsen en was benieuwd of hij zijn staart nog had. Mijn ouders maakten zich nooit onge rust. er scheen iets over mij te waken. Hoogstens hadden oeler gattals mijn armen en benen te grazen genomen, die onder de bulten zaten. "Wrijf maar met je haar", luidde het advies, het was er nu lang genoeg voor. En weg, bulten, door dat tovermiddel. Tegen Sinterklaas kreeg de tjemara laan iets uiterst mysterieus. Mijn ou ders en broers verzekerden mij, dat Sint en Piet in de nacht door de laan reden en dan pakjes in de binnengale- rij deponeerden, na met een toversleu tel de deur geopend te hebben. In mijn bed, dat voor de tocht een extra deken had, opgehangen tegen de klamboe, keek ik naar de in wol ge weven beeltenis van Kon. Wilhelmina met de parasol en Prins Hendrik naast haar en verbeelddè me dat het laken (tjap koetjing) een besneeuwde vlakte was, waar de goedheiligman met zijn knecht over reed. Zouden de broers aan een wortel gedacht hebben? Mijn schoen stond in de salon. In Holland gooide Sint nu pakjes door de schoor steen. Was ik daar echt geweest, in Holland? "De Vlaamse nonnetjes aan boord van het Duitse schip "Fürst von Bülow" noemden je het zusterke uit Holland", verzekerde mijn moeder en mijn broer Jan viel haar bij: "Op de hut stonden onze namen en de jouwe daarbij: "Frauleinchen Von Soest". Mijn moeder werd altijd zwak als ik haar smeekte om al vóór de vijfde de cember iets te mogen zientoe, één pakje maar! Dan kreeg ik gauw opdat Pa en de broers haar geen standje zouden maken, een glimp te zien van een grasgroene celluloid kik ker. een van de vele dingen die Toko Overink uit Salatiga aan speelgoed leverde. Eens was dat een prachtige kindergrammofoon waar ook "echte" platen op gedraaid konden. Een andere keer haalde ik uit 'n reus achtig pak, elke keer een andere pa piersoort met bijgesloten grappig vers, een zilveren bijouteriedoosje dat Jan in de toko Japan gakocht had en dat met blauw satijn was gevoerd. Ik be sloot nooit meer armbandjes of zo te verliezen Maar Kerstmis gaf een andere glans aan de tjemara's. Dan werd er om het Kind van Bethlehem, de Vredesvorst, te eren: één van hun soortgenoten uit de hooggelegen desa's, Pesan bijvoor beeld geofferd. De enorme stam werd door vier koelies, of meer, naar ons huis gepikold, waar hij te lang bleek en er een stukje afging. Dan reikte hij precies tot aan het plafond. Hoeveel pakjes watten, hoeveel slingers enge lenhaar, hoeveel honderden glazen versiersels er gebruikt werden Er was nog een kerstengel die in Hil versum in de kerstboom bij mijn wieg had gestaan, een prachtstuk met gol vend haar. Die kwam in de top. En dan kwamen ze door de tjemara laan, de vrolijke H.B.S.er en Mulo- nees met hun vriendenaanhang, Her man Harten, Markies de Thouars (de schoolvriend van Wim), Annie van Santwijck, Bine Rijgen en vele, vele anderen. En terwijl ik keek naar de prachtige lichtjes en mijn hals rekte tot ik er pijn van kreeg - hoe hoog hing de engel, hoe hoog! - luisterde ik naar hun verhalen, hoe mooi Jan en Annie in de soos te Semarang de Lan- ciers dansten, hoe hij ceremoniemees ter was geweest, hoe Wim met de Markies en een zoon van de regent van Demak hun foto hadden laten ma ken "die vent liet een geschilderd scherm achter ons neer, zeg!" O, wat verlangde ik er naar groot te zijn! Totdat mijn moeder om stilte vroeg en een kerstlied inzette. Later dichtte Wim zelf een Kerstlied. En de ode van mijn moeder aan de tjemaras werd op deze avond wel helemaal waar: Tjemaras ook zonder grote luister Richt gij uw stammen naar omhoog En heft er van der aarde duister Naar boven steeds ons aller oog. Dierbare casuarinen, wachters van mijn kinderdromen. Ik weet niet of jullie er nog zijn of dat jullie geveld bent als zoveel andere bomen. Ik wil het niet weten ook, want voor mij ruist de wind nog altijd door je takken als het sig naal van een trein. Je staat er voor altijd en vaak slinger ik de krant met het nieuws van vandaag van me af en wandel dan blij en onbezorgd door de tjemaralaan. N.B. De foto's in dit artikel werden door mijn broer met levensgevaar tus sen twee bombardementen op het Be- zuidenhout in, gered, terwijl mijn moe der en ik in doodsangst op een woon boot naar de gifgroene fosforwolken keken die de gehele wijk omhulden. De Prinsesseschouwburg en de Beth- lehemkliniek waren al platgelegd. "Ik heb geen materiële dingen gered, die je weer kunt kopen," zei mijn broer, "alleen wat onvervangbaar is." DE ROEMRUCHTE JAREN VAN DE K.P.M.-VAART IN DE WA TERGORDEL VAN SMARAGD. Ongetwijfeld is het tijdschrift "Moesson" een blad bij uitstek om oud K.P.M.-ers en allen die ooit iets met de KP.M. te maken hebben gehad, te activeren om hun vrolijke, interessante, droe vige, en tevreden stemmende er varingen weer eens voor de geest te halen en ondergeteken de hiervan schriftelijk (liefst ge typt) op de hoogte te stellen. Het is nl. de bedoeling, indien er voldoende materiaal beschik baar komt, om al deze verhalen, eens op een rijtje op schrift te stellen waarna wellicht uitgave er van kan volgen. Het zou nl. zeer spijtig zijn in dien de schat aan ervaringen en verhalen - die ongetwijfeld in het voor- en na-oorlogse - Insulinde hebben bestaan, voor het na geslacht verloren zouden gaan. Daarom: Elk K.P.M. en/of Prauw verhaal dat de moeite waard is om in familiekring nog eens op te dissen, is voor dit doel wel kom. Bij voorkeur gelieve men (al te) moeilijke Maleische en/of Indo nesische woorden van een korte vertaling te voorzien. Hier en daar een stukje Indo-proza zal 'n bepaalde story slechts verle vendigen. Men sture verhalen, waarvoor bij voorbaat reeds mijn vriendelijke dank, op naar: Kapitein L. Linde boom (Oud-totok Medan, Makas sar) Overboschlaan 48, 3722 BM Bilthoven (Utr.) P.S. Fotocopieën van betreffende artikelen, die in oude jaargangen van Tong Tong/Moesson hebben gestaan, zijn zeer welkom, even als oude foto's van K.P.M. ka- pals Stort f 16.50 op giro 158225 en U ontvangt een spekkoek van ca. 500 gram, in speciale ver pakking, franco thuis. "KIMM", Joh. Verhulststraat 98 Amsterdam-Z. Tel. 020 - 72 84 61 Heeft U die single van INDRAYANI al? Gauw bestellen! Uitgebracht door Phonogram Nr. 6013 517

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 1978 | | pagina 6