HERINNERINGEN AAN DE JAP KIMM Indische spekkoek Klining-Klining De eerste Japse stoottroepen kwamen binnen en bezetten het huis naast het onze met veel kabaal en met voor ons onverstaanbare kreten, een vreemd zoete geur verspreidend. De dame, die bij mij ingekropen was tijdens de hele oorlog, werd bang en voorspelde onheil en toen bovendien nog 's nachts vrachtauto s binnenkwamen, die duidelijk hoorbaar gevuld waren met flessen, werd ze hele maal benauwd. We konden de auto's niet zien, alleen horen, want we lagen al in bed. ming tegemoet. Toen we na een lange en moeizame tocht (nog beschoten ook) eindelijk in Brangkal aankwamen en ik mijn koffer inspecteerde, om wat verschoning er uit te halen, ja tobat, wat zag mijn oog en ook de ogen van al mijn medekampbewoners; de koffer was gevuld metmaandverband en twee baljaponnen! Gelachen dat we hebben, na even beteuterd naar de inhoud gestaard te hebben. Het maandverband heb ik gedurende de kamptijd niet nodig gehad, omdat door een of andere psychologische reden de maandelijkse periode van een vrouw in gevangenschap, uitblijft. De twee baljurken heb ik later tegen hoge prijzen of tegen voedsel weten te ge- dekken. Ja, dat was een een grappig moment De Kolonel Later, nadat de stoottroepen waren verdreven en het huis naast het onze in beslag was genomen door een ko lonel van het Japanse leger, beleefde ik weer wat anders. Ik zat iedere morgen op het platje mijn Bijbel te lezen en elke dag wan delde de kolonel in zijn luier op straat langs mijn huis. Zodra hij mij zag boog hij en beleefd boog ik al zittend terug. Ik dacht zo met Vader Cats: "Wie buigt breekt niet." Dat ging zo een tijdje door en ik voelde me helemaal op mijn gemak; wat kon me gebeuren onder de klaarblijkelijke bescherming van een Japse kolonel. We hadden nog geen woord tegen elkaar gezegd, alleen maar met een glimlach vriendelijk buigend, elkaar gegroet. Tot op een dag, één van zijn Japse djongossen door de heg op me toe- stapte om in de naam van de kolonel me uit te nodigen die avond bij hem te komen dineren. Ik voelde het bloed uit mijn lichaam wegtrekken. "Daar heb je het nou, met al je gebuig en vriendelijkheid, nou denkt hij dat je het van hem hebben moet." Bevend vroeg ik de djongos of ik de kinderen mee mocht nemen. "O, ja, vooral de kinderen," zei hij. Dat gaf me al weer moed. Ik vroeg, hoe laat we verwacht werden. Goed, om 7 uur stonden we eenvoudig, maar netjes aangekleed voor op het erf, om naar binnen te gaan, toen dezelfde bediende, vrese lijk druk en zenuwachtig op ons af kwam om ons te vertellen, dat de toewan besar onmiddellijk per tele gram was weggeroepen en het diner niet doorging. Heerlijk opgelucht wij weer naar huis toe om even later de "Je zult zien, dat dat vrachtauto's voi bier zijn en dat de Japs zich dronken zullen drinken. Dan heb je de poppen aan het dansen; ze zullen ons huis binnendringen en ons verkrachten." Ik zei niets en luisterde nog eens goed naar het gerinkel van de flessen. Op gewekt zei ik, dat er helemaal geen gevaar bestond, omdat ik goed kon onderscheiden, dat het geen bierfles sen, maar flessen vol limonade waren. "Jij, met je eeuwig optimisme, hoe weet je dat nou?" was haar vraag. "Nou, hoor maar", was mijn antwoord, als bierflessen geluidnja klonong-klè- nong, als limonade, geluidnja klining- klining." "Ach, jij, je zegt ook maar wat," en woest bleef ze de hele nacht in angst en vreze op, al kaart leggend. Ik ben door al het lawaai van Dai Nip pon heen geslapen in de vaste over tuiging van het uitbundige limonade feest. De volgende dag zijn we samen gaan kijken, stiekem over de heg heen en ja, hoor, de tuin van onze buren was bezaaid met limonadeflessen. Dus, mensen, als klining-klining limoen loh I We werden 18 november 1945 met volle maan midden in de nacht door de nationalisten weggevoerd. Ik had mijn van tevoren reeds ingepakte kof fers, weer uitgepakt gedeeltelijk, om dat het erop leek, dat we toch niet geëvacueerd zouden worden. In mijn eeuwig optimisme geloofde ik daar niet meer in. Zodoende werden er in de haast allerlei koffers gegrepen en meegenomen, een onbekende bestem- (vervolg: "Korte berichten uit Indonesië") risten. Maar toegegeven, ook de tou rist moet, nee, is verplicht goed op de geldigheidsduur van zijn visum te letten. Vastenmaand 1980 Een leuke bijkomstigheid van de vas tenmaand (Bulan Puasa) voor de scholieren (en leraren) was dat meest al de gehele maand vrijaf werd gege ven. De huidige Minister van Onder wijs, Dr. Daoed Jusuf, heeft echter bekend gemaakt dat dit jaar slechts drie dagen vóór Lebaran en 7 dagen na Lebaran vrijaf mag worden gege ven. Op een vraag "hoe het dan moet met al die slaperige leerlingen in de klas" antwoordde de Minister dat het hem uit ervaring was gebleken dat ook buiten de Puasamaand vele sla perige leerlingen de lessen volgden. Dit ontlokte nogal wat gelach en ver dere vragen bleven achterwege. OPROEP Rob Nieuwenhuys (E. Breton de Nijs) en zijn zoon Rogier zijn bezig oude Indische recepten te verzamelen voor een KookboekQe) dat Tempo doeloe, Culinair zal heten. Indien u nog in het bezit bent van oude kookboeken (wij zelf bezitten er zelfs een van 1871 bij Van Dorp uitgegeven), of oude recepten (u kent ze wel, vaak in schoolschriften geschreven) afkoms tig van uw moeder, grootmoeder of overgrootmoeder, dus van geslacht op geslacht overgeleverd, wilt u zich dan met ons in verbinding stellen. Ge woon een briefkaartje met uw naam, adres en eventueel telefoonnummer. Wij zoeken dan wel verbinding met u. U zoudt ons er een groot plezier mee doen. R0b Nieuwenhuys en zoon TAOGÉ MAKEN Ik weet niet beter, of "ketjambah" is hetzelfde als "taogé". Maar het is ook mogelijk, dat met "ketjambah" de spruiten worden bedoeld van soja bonen (kedelee) en dat "taogé" de kiempjes zijn van katjang-idjoe. (Pha- seolus L.) Een gezonde groente die we heel makkelijk zelf kunnen trekken. Wel heb ik ervaren dat soja-bonen hun kiemkracht niet zo lang behouden als katjang idjoe. Een heel eenvoudige manier om taogé te maken: Maak gebruik van een glazen pot met een wijde mond. Een wek-pot bv. Om een liter-pot met taogé gevuld te krij gen hebben we ongeveer een klein kopje katjang-idjoe of kedelee nodig. Deze worden een nacht in het potje onder water gezet. Volgende morgen afgieten en een klein bodempje achter laten. Pot weg zetten in 't donker, (keukenkastje of dito aanrecht). Tegen de avond weer even goed nat maken, afgieten, wegzetten. Wij herhalen deze handeling vier a vijf dagen; dus twee maal daags goed nat maken. Na de vijfde dag hebben we de korte taogé met het lekkere notensmaakje, goerih. Hoe de taogé die we in de winkels kopen tegenwoordig getrokken worden, weet ik niet. Ik denk ook wel met veel chemische middelen opgejaagd. Geen smaak meer aan en waarschijnlijk nog veel minder vitaminen. PLANTERSVROUW Stort 17,op giro 158225 en U ontvangt een spekkoek van ca. 500 gram, in speciale ver pakking, franco thuis. "KIMM", Joh. Verhulststraat 98 Amsterdam-Z. Tel. 020 - 72 84 61 hele inhoud van de kolonels ijskast in ontvangst te nemen, incusief vlees, vruchten en taarten - met de groeten. Weer konden we lachen; waar buigen al niet goed voor is I RITA 17

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 1980 | | pagina 17