m
VAN DE BRUG AF GEZIEN
"Daar heeft onze
wieg gestaan
INDISCH
FAMILIE ARCHIEF
Hein Buitenweg ontving van een lezer de brief die wij hieronder in extenso op
nemen. De inhoud spreekt voor zichzelf. Niets is weldadiger dan eerlijke waar
dering en begrip. Toch vragen we ons in stilte af, hoeveel van zulke sympathieke
brieven nog geschreven worden voordat "het volk van kolonialen" vollediq zal
zijn gerehabiliteerd om zijn verdiensten?
"Dezer dagen kreeg ik Uw boek "Sla
mat Datang" in handen, dat ik met veel
genoegen gelezen heb. Niet omdat ik
een "tempo doeloe" man ben; daar
voor ben ik net iets te jong. Neen, de
reden waarom Uw boek me zo inte
resseert is samengevat in één zin uit
dat boek.
Herinnert U zich Uw beschrijving van
een tocht om de Smeroe? En hoe U
plotseling voor de BRUG stond. U
knoopt in Uw boek een kleine be
schouwing vast in de zin dat we (de
Nederlanders) niet helemaal voor niets
in Indonesië zijn geweest. Dat heeft
me gefrappeerd, want gedurende vele
weken op de wegen van Celebes heb
ik de afgelopen tijd dikwijls hetzelfde
gedacht.
In opdracht van de regering van Ca
nada zijn een aantal Canadese inge
nieurs (onder wie ikzelf, immigrant)
aan het werk om een aantal nieuwe
bruggen te construeren en dat werk
brengt veel reizen mee door het hele
16
eiland. En wat me telkens opvalt is de
gigantische erfenis die de Nederlan
ders hier hebben achtergelaten. Mees
terstukken van ingenieurskunde, tien
duizenden kilometers wegen, ontelbare
bruggen, havens^, irrigatiewerken, on
dernemingen (ze heten hier nog altijd
"onderneming"!), spoorwegen. Een im
mense rijkdom die, zelfs zonder onder
houd,, na dertig jaar nog functioneert.
Tegenover mijn geboren-en-getogen
Canadese collega's, ben ik daar trots
op, op het werk dat mijn voorvaderen
hier tot stand gebracht hebben. En
zonder enig spoor van schaamte ben
ik er trots op geboren te zijn uit dit
volk van "kolonialen".
De directeur van de gemeentebiblio
theek van Ujung Pandang (Makassar)
- 90% van de boeken is Nederlands! -
heeft Uw boek voor me uitgezocht. Hij
is een man van de oudere garde die
graag een beetje Nederlands spreekt,
zoals er zovelen zijn.
Weet U, meneer Buitenweg, tempo
(Vervolg: "Van hier en daar")
Van de jongens herinner ik me alleen:
Tromp, Mertens, Van Tricht, kleine An
ton Wetters met de bril, die later voor
dokter studeerde, Soejoto, Tan Tek
Oen en Han Govaers. Misschien kan
iemand nog de ontbrekende namen
aanvullen uit een oud Temesias jaar
boek?
Of die toekomst waar naar wij streef
den, in werkelijkheid met onze dro
men overeengekomen is, valt sterk
te betwijfelen, maar daar maakten
we ons in dat jaar A.D. 1938
geen zorgen over. De van dag
tot dag zorgen over Algebra, Gonio
metrie en dergelijke onverteerbare on
derwerpen, waren reëler voor ons
jongeluitjes, dan wat het verre ver
schiet voor ons inhield. Voor ons wa
ren er, behalve dat aan de horizon
dreigende eind-vijf examen, totaal
geen donkere wolken aan de blauwe
Bandoengse hemel. En is dat dan geen
goed tijdperk om aan terug te denken?
H. E. TAS
De tweede bundel cartoons van
POIRRIÉ.
f 12,50 f 2,10 porto
MOESSON REEKS
Vreelandsestraat 14, Den Haag
geopend voor bezoekers elke
zaterdag van 08.00 tot 13.00 uur.
Afspraak uiterlijk donderdags.
Tel. 070-45 44 06.
doeloe is niet voltooid verleden tijd;
het bestaat nog. En wat sterker is, ik
merk bij de jongere middelbare-school
generatie een grote belangstelling voor
Nederland en het meer dan 3 eeuwen
lange verblijf van de Nederlanders in
Indonesië. Dat verblijf heeft een zo
diepe indruk gemaakt dat het overal
zichtbaar, hoorbaar, voelbaar is.
Wel\, meneer Buitenweg, toen ik U zag
staan bij die brug op de Zuid Smeroe-
weg, dacht ik dat ik U dat toch even
moest schrijven.
Ik dank U voor Uw boek dat mij heel
wat aangename uurtjes heeft ver
schaft."
P. BOUDENS