O 'ALS HET MAAR LEKKER IS' KIMM Indische spekkoek NASI MET Voor mevrouw Kasander het recept van rendang zoals die gemaakt moet worden Het geheim van de smid, de geurigheid van dit gerecht ligt aan het gebruik van verse kruiden. Eigenlijk ook vers ge raspte klapper, maar dat is hier prak tisch onmogelijk. Ik heb ook eens gezien dat voor de droge rendang er wel eens een paar lepels klapperrasp (ampas klappa) werd mee-gegongsengd, maar het hoeft dus niet om de rendang droog te krij gen. Rendang 11/2 pond klapstuk - 1/2 Itr dikke santen - een paar schijven VERSE koenjit, djahe en laos - plm. 8 sjalotjes - 2 teen tjes knoflook - 10 a 20 rode lomboks (rendang moet goed heet zijn). Al deze kruiden fijn oeleken. Sap van een schijfje citroen - vinger lengte sereh (gekneusd) - plm 15 cm, lang stuk koenjitblad (zeer belangrijk) - een paar poeroet blaadjes. De blokjes vlees met de gestampte kruiden goed vermengen en in een ge sloten pan op klein vuur in eigen vocht bijna droog sudderen (sekèp). Hierover de santen gieten en de overige blad kruiden. Citroensap voor het laatst bewaren. Laat het mengsel even flink koken on der voortdurend roeren. Daarna op zacht vuur tot het vlees gaar is en het vocht verdampt (af en toe roeren). Te gen dat het vocht verdampt is blijven omscheppen met de soetil tot de boemboe bruin en kruimelig is. Zorgen dat het vlees niet tot aan puin ge- korèkt is Koenjit-blad. In Indische toko's vindt u wel eens verse koenjit waar een oogje aan zit. In een pot aarde zetten en na verloop van tijd ontspruit uit het oogje een plant. Als de plant groot genoeg is, kan men de bladeren vers gebruiken. De afgesneden bladeren kunnen ook gedroogd nog lange tijd een sterke lucht en smaak afgeven. Tip voor In- donesië-gangers: koenjitbladeren mee nemen I We blijven nog even op Sumatra. Voor de visliefhebbers twee mangoet-recep- ten. Vertaald uit het Indonesische re ceptenboek Mustika Rakjat. MANGOET IKAN (Palembang) 1 kg makreel, koolvis 5 ons geraspte klapper 5 sjalotjes 3 teentjes knoflook 8 rode pepers 5 geroosterde kemiri's 1/2 theel. laospoeder 1 stengel sereh 3 st. daon djeroek poeroet 1 theel. asem 1 theel. gebakken trassi 1 eetl. zout olie De vis schoonmaken en in grote stuk ken verdelen. Met zout en asem in wrijven en in hete olie lichtbruin bra den. De sjalottes, knoflook en ontpitte pepers, met de kemiri, laos, trassi, fijnwrijven (oelek); de sereh kneuzen. Deze kruiderij met de daon djeroek poeroet in 2 a 3 eetlepels olie fruiten. Van de geraspte klapper 3 glazen san ten persen en bij de gefruite kruiden voegen en al roerend aan de kook brengen op niet al te groot vuur. Dan de gebakken vis erin omscheppen, totdat het geheel aan de kook raakt, vuur uitdraaien. Nog wat azijn (1 eetl.) erbij doen; goed en voorzichtig men gen. MANGOET PALEMBANG 21/2 a 3 ons verse of diepvries koolvis 2 schijven ananas 8 st.. sjalottes 4 teentjes knoflook 10 rode pepers 3 eetlepels mais-olie 6 geroosterde kemiri's 1/2 theelepel ketoembar 1 theelepel koenir 2 st. daon salam 1 eetlepel vloeibare asem 1 theelepel trassi 1 eetlepel zout De ananas in kleine stukjes snijden. De vis ook snijden. De pepers ontpit ten en met de sjalottes, knoflook, ke miri, ketoembar, koenir, trassi, asam, zout, fijnwrijven en dan in de 3 eetl. olie met de salam fruiten. Eerst de vis erin omscheppen, heel voorzichtig, dat die niet fijngeroerd wordt, dan de stukjes ananas erbij- voegen. Een half glas warm water bij doen, zodat het geheel niet te droog wordt. Blijven omscheppen, totdat de vis goed gaar is. DOERÈN Wij zaten in onze voorgalerij in Ban doeng gezellig naar de voorbijgangers te kijken toen ik iets bekends hoorde roepen; "Doerèèèn - doerèèèn I" "Zullen we?" vroeg ik. Al knikte. Ik knikte tegen de verkoper, die meteen het erf op ging. "Maoe toekar sama tjelana?" (Wil je met pantalons ruilen), vroeg ik. Hij ant woordde bevestigend. Toen Al met het ruilmiddel terugkwam, bekeek de man het en knikte. "Kasi jang enak", zei ik. De verkoper liet zijn scherp, puntig mes over de stekelige doerianschil gaan, tikte er even op en sneed er een driehoek uit. Het romige, smeuïge vruchtvlees kwam tevoorschijn. "Kasi satoe lagi", (geef me nog één) zei ik en twee doerians en twee broe ken wisselden van eigenaar. De verkoper stopte de broeken onder in zijn mand en ging verder. Al gauw werd de eerste doerèn met "hmmmm" en zèaaaalig" verslonden. "Zullen we de andere ook?" Al had de andere doerèn reeds geopend. Maar o, wat een teleurstelling, wit van kleur en zonder smaak. "Wacht, ik zal het hem zeggen als hij weer langs komt I" Inderdaad verscheen de verkoper weer. "Kenapa doerèn jang satoe enak, jang lain tida?" vroeg ik. (Waarom was de eerste doerèn lekker en de andere niet?). "Ah, nja", zei de man, "tjelana jang satoe baik, jang lain ada sobek." (Eén broek is goed, de andere had een scheur). Wat hebben we daar nog lang om gelachen SI BADOET, U.S.A. Stort f 18,op giro 158225 en U ontvangt een spekkoek van ca. 500 gram, in speciale ver pakking, franco thuis. "KIMM", Joh. Verhulststraat 98 Amsterdam-Z. Tel. 020-72 84 61 HARRYET MARSMAN De onder de naam "Plantersvrouw" bekende mede werkster van het Tijdschrift Moesson schreef een aantal echt Javaanse recepten op zoals ze die vroeger maakte. Geen concessies aan de Hollandse smaak, maar eerlijk zoals het moet. Prijs f 16,90 2,30 porto BOEKHANDEL MOESSON 20

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 1982 | | pagina 20