Diamonds Manufacturing Rotterdam 0) DIAMANT EN JUWEEL TENTOONSTELLING IN ROTTERDAM De vele reacties die we ontvin gen op de ingezonden brief van ir. W. Buijze (Moessoh 15 okt. '85) waren bijna alle gelijkluidend: totaal oneens met de heer Buij ze. Uit enkele reacties laten we hieronder enige gedeelten vol gen. MOESSON OP HET VERKEERDE PAD Het ingezonden stuk van ir. W. Buijze heb ik met verbijstering gelezen. a. Het artikel over Mgr. Bar, in Indië geboren en getogen en een door velen gerespecteerde persoonlijkheid, hoort wel degelijk in Moesson thuis (tussen haakjes, zelf ben ik niet katholiek). b. De kritiek van de heer Buijze op de redactie van Moesson is verre gaand kasar en buitengewoon unfair. Mevrouw Ducelle en heer Boekholt schrijven redactionele commentaren, die door vele lezers om hun openhar tigheid gewaardeerd worden. Natuur lijk zullen diverse lezers het niet altijd met de visie van een redactielid eens zijn. Dat is echter geen reden om zo te keer te gaan als de heer Buijze in zijn artikel heeft gedaan. c. Moesson is geen politiek blad. Maar wie beweert dat de politiek overal bui ten gehouden kan worden, plaatst zich buiten de realiteit van alledag. Iemand die niets met politiek te maken wil hebben laat in feite alle politieke be slissingen, ook over zaken hem of haar aangaande, aan anderen over. Dr. Ir. A. F. SCHWARZ (II) De ongenuanceerde aanvallen van de heer Buijze op Moesson inhoudelijk en op mw. Ducelle en de heer Boekholt persoonlijk zijn op zijn minst grof en getuigen bepaald niet van fijngevoe ligheid. Ook behoort men in zijn opinie kennelijk tot een betere (intellectuele- re soort als men de NRC en niet De Telegraaf of "soortgelijk druksel" IggSt Ir. F. MARIOUW SMIT (III) "Is Moesson een parochie-blad", zo vraagt de heer Buijze. Ik heb nog meer vragen. Is Moesson een vakblad voor Gouverneurs-Generaal en Residenten? Een verenigingsorgaan voor Kediri-, Malang-, Tjihapit- enz. reünies Een nautisch blad voor de vaart in de In donesische wateren? Een vakblad voor pleegmoeders? Ik hoop dat u allen, Moessonlezers, de dwaasheid van mijn vragen inziet. Dwaasheid of niet, na het lezen van het stuk van meneer ingenieur heb ik dat artikel aangaande mgr. Bar nog maals gelezen. Ik ben zelf niet katho liek en weet voor mijzelf heel precies waarom niet. Onvoldoende reden om niet te luisteren naar mensen die dat wél zijn en precies weten waarom wél In het gewraakte interview kon ik met de verkeerdste wil van de wereld niets ultra rechts reactionairs vinden. Of het milde vraaggesprek over Popie Jopie moest het wezen. Het lezen van bladen die door te wei nig belangstelling worden gesubsidi eerd, blijkt een aandrift op te wekken een op niets gebaseerde aanval op een hoofdredactie van een (ongesub sidieerd) blad te lanceren om reden van ja wat eigenlijk? R. STEENHOFF (IV) In Moesson wordt geschreven over Indië en over mensen, die één of an dere band met Indië hebben. Het arti kel over mgr. Bar is daarom terecht in uw blad geplaatst. In het artikel heb ik geen woord politiek gelezen. Het is juist de heer Buijze die uiterst politiek reageert door mgr. Bar ultra-conser vatief en het artikel rechts-reactionair te noemen. In bepaalde kringen geldt nostalgie als onzakelijk en dom, religie en mystiek als irreëel en achterlijk. Het zij zo, ieder zijn mening. Maar het zijn wel zaken, die altijd bij de mens hebben gehoord en in iedere samenleving in iedere tijd een plaats hebben gehad. Waarom dan niet erover geschreven? J. C. MANNOT GEEN LATIJN Ondanks de uitleg van Gunung Klinci (alias de heer Hazenberg) op pagina 17 van Moesson d.d. 1 oktober j.l. meen ik dat het woord "Cajuputi" als zodanig geenszins een woord is uit het oude latijn. Hoogstens zal de me dische benaming van de olie als ge neesmiddel (wrijfmiddel bij spierpijn) gewoon overgenomen zijn geweest van het maleise "Kajoe Poetih", nu: "Kayu Putih" dat ook wel "Gelam" heet in het Javaans. "Cajuputti" is ook zo'n "on-latijns" woord als ik terug denk aan mijn gymnasiumtijd De Kajoe Putih is een heester of lage boom die in de flora-wereld Melaleu ca Leucadendron heet. "Dendron" be tekent "boom" en "leukos" betekent wit; in feite zijn het woorden uit het Grieks. Derhalve: kajoe is hout en leukos is wit dus poetih maar niet het vermeen de latijnse woord "puti" in de (wéér vermeende latijnse) medische bena ming "cajuputi". Het is ongetwijfeld zó, dat de boom "Kajoe Poetih heet" en de olie - ver kregen uit de bladeren door destilla tie - de zelfde naam heeft omdat de afschilferende schors van de boom wit is. (artikel over de Kajoe poetih in Moesson Kerstnr. 1981) Tot slot verwijs ik graag naar pagina 313 van "Beknopte Encyclopedie van Nederlands-lndië" indertijd samenge steld door T. Bezemer. ERNST DRISSEN Naschrift: De heer Drissen heeft gelijk en wij verwijzen naar de boeken "Het gebruik van Indische planten" van mevrouw Kloppenburg-Versteegh en naar "De nuttige planten van Indonesië" van K. Heyne, waarin onder het hoofdstuk "Eucalyptus" o.m. kajoe poetih wordt behandeld en waarin we ook lezen dat deze olie niet alleen verkregen wordt uit Melaleuca Leucadendra en dat het niet alleen als wrijfmiddel wordt ge bruikt, maar ook drank (gemengd met thee) tegen vermoeidheid. Of dit laat ste medisch helemaal verantwoord is, laten we overigens geheel in het mid den. Redactie Bezoek onze Diamantslijperij Alle informaties over diamant Groothandelsprijzen Tax-free voor export Lid Diamantbeurs Aan- en verkoopprijzen van beleggingsdiamanten op kommissiebasis Wij zijn geïnteresseerd in tussenpersonen voor de buitenlandse markt Geopend ma. t/m za. van 9.30 tot 17.30 uur, vrijd. tot 21.00 uur Kipstr. 7b - 3011 RR Rotterdam Telefoon 010 - 13 45 50 Telex 23764 DMR NL 16

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 1985 | | pagina 16