GEIEZEN. J. G.Yssel de Schepper Leerboek Nederlands voor Indonesiërs Thuisgekomen In Nederland ALLE VERZEKERINGEN Rotterdamsche Lloyd INDISCHE SPEKKOEKEN 20 Het J. Muh. Arsath Ro'is die als eerste in Nederland met een leerboek komt dat op vrij eenvoudige maar toch serieuze wijze aan Indonesiërs de Ne derlandse taal bijbrengt. Dat hij hier mee een gat in de markt heeft gevuld staat vast. Zowel in Indonesië als in Nederland is behoefte aan zo'n taal boek. Naast grammatica en de moeilijke vervoeging van de sterke en zwakke werkwoorden wordt via lees- en vertaal oefeningen aandacht besteed aan het Nederlands idioom. Voor de goede uitspraak kan de Indonesiër hier wel bij de buren en de televisie terecht. In Indonesië zal hopelijk wel in de buurt iemand te vinden zijn die nog Neder lands spreekt. Al met al moet men bij dit leerboek van Arsath Ro'is tot de conclusie komen dat het leren van Nederlands voor de Indonesiër minstens even moeilijk moet zijn, als voor ons het leren van de Bahasa Indonesia. En dat slecht Indo nesisch dus even lachwekkend moet klinken als slecht Nederlands. Dat laatste (ten onrechte "petjok" genoemd) blijkt miljoenen Nederlanders uitzinnig te amuseren wanneer zij het horen spreken of zingen. Waardering die heeft kunnen leiden tot lucratieve busi ness. Zou dat nu ook met slecht ge sproken Bahasa Indonesia kunnen? Of zijn er al zoveel slecht B.l. sprekende toeristen dat er gewoon niets meer te lachen valt? In ieder geval wordt met spanning uitgekeken naar het boek over "petjok" dat eens en voor al klaarheid zal brengen in de taalkronkels bij het Nederlands-Indonesisch. Laten we het voorlopig maar houden op het goed spreken van beide talen. Van Arsath Ro'is is verschenen: "Langkap Pertama ke Bahasa Belanda" (De eerste stap naar het Nederlands) f 35,—, porto f 6,50. Bahasa Indonesia voor beginners. f 49,50, porto f 6,50. Kamus Praktis (praktisch woordenboek) f 80,-, porto f 6,50. BIJ BOEKHANDEL MOESSON De Stichting Pelita te Voorburg is onlangs een samenwerkingsverband aangegaan met de Faculteit der Sociale Wetenschappen van de Leidse Uni versiteit om te komen tot een serie publikaties over Indische Nederlanders, met name over hun geschiedenis vanaf het begin van de Tweede Wereldoorlog. Het door mr. H. G. Quik geschreven eerste deel uit deze serie is op 15 augustus jl. verschenen en draagt de titel "Thuisgekomen in Nederland". Dit 46 pagina's tellende boekje is een inleiding op de serie en in grove lijnen wordt erin aangegeven waarom publi katies nodig zijn: het gebrek aan ken nis over hetgeen de Indische Neder lander is overkomen sinds het begin van de oorlog. Een inleiding is "maar" een inleiding, maar nog altijd genoeg om een ver moeden te krijgen van wat je verder te wachten staat. Mijn vermoeden nu is bang en wel hierom: Een onderzoek naar Indische Neder landers - door wie en waarvoor ook verricht - dat als vertrekpunt heeft het begin van de Tweede Wereld oorlog en als blijkbaar eindpunt nog heel veel leed, kan niet anders dan leiden tot een scheef beeld. Indië was meer dan oorlog en In dische mensen zijn niet enkel en alleen oorlogsslachtoffer! Het bange vermoeden wordt verder versterkt door een alinea op bladzijde 1 7 van het boekje: "Dat de gerepatri- eerden en Indische Nederlanders niet restloos en zonder hun sporen na te laten zijn opgegaan in de Nederlandse samenleving blijkt ook uit de overtui ging en het succes, waarmee de jon geren uit deze groep, verenigd in Nines actie voeren voor het behoud van een eigen identiteit en een daarop berustend Indisch Cultureel Centrum". Ik veroorloof mij hierde opmerking dat de heer Quik, ondanks het woordje "ook", het hier niet helemaal juist heeft. Maar de verklaring daarvoor is misschien te halen uit bladzijde 19, waarin hij zegt dat hij in de jaren na 1950 tot 1979 werkzaam is geweest buiten de Indische sfeer. Mogelijk dat bepaalde ontwikkelingen en inspan ningen in die jaren hem daardoor zijn ontgaan. Tot slot twee kleinigheidjes: In de literatuurlijst van het boekje staat "Cleintijdt, G.L.". Dat moet ongetwijfeld zijn "Cleintuar, G.L.".Verder ontbreekt m.i. het boek "Ons Indië voor de Indonesiërs" door Bosdriesz en Soe- teman. En helemaal tot slot: waarom Marion Bloem met haar ongewoon meisje op deze literatuurlijst staat, ontgaat mij, maar dat zal aan mij liggen. R.B. "Thuisgekomen in Nederland, Indi sche Nederlanders en gerepatrieerden in de wetten voor oorlogsgetroffenen" Alg. Assurantiebedrijf "Argo" Kantoor en woonhuis Corn, de Witt- laan 83, Den Haag, tel. 070 - 55 71 72. door mr. H. G. Quik. Uitg. Pelita i.s.m. Lidesco Leiden. Prijs f 10,—, porto f 2,50. Vele "Oud-lndiëvaarders en Oud-Kolo nialen" zullen zich nog de welhaast legendarisch geworden schepen van de "Koninklijke Rotterdamsche Lloyd" met welluidende namen zoals "Am- penan", "Baloeran", "Bromo", "Goen- toer", "Indrapoera", "Kota Gedé", "Modjokerto", "Sindoro", "Willem Ruys" en "Zuiderkruis" herinneren. Voor hen, die meer over deze rederij en haar schepen weten wil, is het verschenen boekje goed nieuws. De auteurs B. W. Scholten en F. M. E. W. Haalmeyer, beiden met een nauti sche achtergrond en hun affiniteit tot het onderwerp scheepvaart, hebben een hoeveelheid gegevens uit die ko loniale scheepvaartperiode op schrift gesteld, die voor de historisch geïn teresseerde lezer van groot belang zal blijken te zijn. Het bevat een beknopt maar duidelijk en kompleet overzicht van deze rederij met informatie van de voor-oorlogse periode, en de na-oorlogse periode die gekenmerkt werd door expansie, te genslagen veroorzaakt door de soms dwars liggende jeugdige Indonesische republiek en de periode die de over gang toont naar het huidige tijdperk. Na lijsten van gebruikte afkortingen, toelichting en nationaliteits aandui dingen, volgen dan de uitvoerige vloot- lijsten met veel foto-materiaal. Een index van de Lloyd-schepen, een "Eng lish summary" (die wellicht voor de lezer van Anglo-Saksische afkomst wat aan de korte kant is.). Gezien de welhaast complete hoeveel heid aan historische gegevens en feiten, de jaartallen, foto's, bijzonderheden en anekdoten, hoort dit boek in de boekenkast van elke ship-loverte staan! KAPITEIN LUCAS LINDEBOOM Uitgevers zijn "De Boer Maritiem" en "De Rotterdamse Scheepvaart Boek handel". Verkrijgbaar Boekhandel Moesson Prijs f 29,90, porto f 4,50. TANTE NON's Franko thuis in speciale verpakking. Min. 500 gram f 20,- Min. 750 gram f 25,- stort op giro 38 92 616 Mevr. F. Y. ROBERT-FLAMAND Mozartlaan 629. 5011 SP Tl LBU RG Tel. 013 -56 08 35

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 1988 | | pagina 20