LEST WE FORGET n O V' x DINIHARI TRAVEL PIET Kerstmis 1943 Individueel reizen door Indonesië? Voor inlichtingen: tel. 02526 - 7 21 46 J.B. Van mijn neef die nu in Canada woont maar die als kind op Oost-Java de vijan delijke bezetting meemaakte, ontving ik de hier afgedrukte bijzondere foto's. Bijzon der omdat daaruit blijkt dat ook in Canada de slachtoffers van de oorlog in de Pacific worden herdacht. De foto's zijn gemaakt in de stad White Rock in Britisch Columbia, de reusachtige Canadese provincie die aan de Pacific-kust ligt. Mijn neef, Robert Mout, schreef er de onderschriften bij. C.A. HESHUSIUS Voor het stadhuis (City-Hall) van White Rock staat, zoals gebruikelijk in Candadese plaatsen, een gedenknaald met daarbij een wapentuig. Op de vóórzijde van de gedenknaald de bekende plaat met de gebruikelijke woorden "In memory of our fallen comrades; lest we forget" (opdat we ze niet zullen vergeten). - met eigen vervoer en chauffeur - verzorging en akkomodatie Op de achterzijde van de gedenknaald is op I I augustus 1990 door Nederlanders uit Indië een gedenkplaat aangebracht die mijns inziens uniek is. Waar ter we reld kan je buiten Nederland een gedenk teken aantreffen (nog wel met in koper een "kawat" eromheen) met vermel ding van POW's en Civilians in S.E. Asia Camps en de zin "Peace came too late for many" en de onmiskenbare data dec. 8 1941 en aug. 15 1945. In Bandjarhardjo was een groep van de K.L. ondergebracht, niet ver van de S.F. Ketanggoenan-West, waar het gros van de Compie gelegerd was. Twee jongens hadden de opdracht ge kregen vroeg in de morgen, voordat de zon zich liet zien, zich te begeven naar de suikerfabriek. En zo gebeurde het ook. Maar de fietsen hadden geen verlichting en geen bel. Geen nood, ze konden nog wel zien. Halverwege die afstand passeerden de twee fietsers vroege pasargangers, die zich een beroerte schrokken toen er opeens in het schemerduister twee fietsers zich een weg zochten tussen het volk. Zoals gebruikelijk waarschuwden de voetgangers elkaar dat er wat zou passe ren met de kreet "piet", verbastering van "fiets". "Verrek, ze kennen jou", zei de één tegen de ander. Piet kreeg een onbehaaglijk gevoel, zodat hij zigzaggend tussen de voetgangers, zich een weg baande en flink de spurt erin zette, met z'n kameraad in zijn kielzog. Buiten adem kwamen de twee fietsers bij de wacht aan en konden de eerste tijd niet praten, maar wel naar lucht happen. Na een tijdje stamelde Piet, "Waar kennen ze mij toch van?" Met de kerstdagen mochten wij aan lange tafels aanzitten, mooi gedekt en met veel fiessen en vruchten. En er was een mooie opgetuigde kerstboom. Het leek erop dat het een ware schrans- en drinkpartij zou worden. Maar eerst moesten er foto's worden gemaakt en moesten wij gelukkig lachen. Nou ja, wat daarna gebeurde hoeft niet geraden te worden. Koerah, hajakoe-hajakoe, allemaal de eetzaal uit en niets meenemen. De laatsten mochten nog een paar klappen incasseren. Op de foto deelt kapitein Andrau mandarijnen uit aan onze tolk Braber onder toeziend oog van de Jap. Onvergetelijk was deze kerst wel. I-B. 11

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 1991 | | pagina 11