O Vele versies van het ontstaan van de naam Minangkabau Het in Moesson van 15 november 1991, 36e jaargang, nr. 5, opgenomen artikel "De buffel overwint" van de hand van de Heer Ch. Manders geeft mij aanleiding tot het volgende. Ik bepaal mij tot het gedeelte Het ge vecht tussen de twee buffels - ontstaan van de naam Minangkabau De auteur geeft weer het bekende verhaal van de strijd tussen de grote buf fel en de kleine buffel, waarvan de horens voorzien waren van metalen spietsen. Over de echtheid van deze geschiedenis bestaat echter gerede twij fel. Ik moge daartoe verwijzen naar het hierna volgende. INDONESIË MET PRIVATE TOURS REIZEN OP INDIVIDUELE BASIS Voor inlichtingen: 02526 - 7 21 46 1. In Gonggrijp's geïllustreerde ency clopaedic van Nederlands-lndië, uit gave 1934, een geheel andere verkla ring. De naam zou verband houden met het Minangkabause woord "Mai- nang", hetgeen verzorger, oppasser betekent. Orang Minangkabau zou dan betekenen "karbouwenhoeders" of "de lieden met de karbouwen" 2. Door de "Lembaga Kerapatan adat alam Minangkabau (Lkaam) Sumatera Barat" is een boekwerkje uitgegeven, waarin allerlei aspecten van de Minangkabau worden behandeld. Zo wordt in Hoofdstuk I, 1.2 onder het hoofd "Pendapat-pendapat mengenai nama Minangkabau" een uiteenzetting gegeven omtrent het ontstaan van de naam Minangkabau, weergegeven als volgt. a. Prof. Dr. R.M. NG Poerbacaraka (publicatie met als titel "Riwayat Indonesia". Deze auteur stoelt zijn mening op een inscriptie op een be schreven steen, gevonden in de nabij heid van Palembang, daterend 683 AD. De inscriptie verhaalt van een tocht van een koning, vertrekkend vanuit Minanga Tamwan, gelegen aan de samenloop van de rivieren Kampar Kiri en Kampar Kanan. Mogelijk noemde men deze plaats Minanga Kamwar, in de loop van de tijd ver basterd via de woorden Minanga Kambar, Minangkanwa tot Minang kabau. b. M. Said Deze geschiedkundige baseert zijn op vattingen in een in 1970 verschenen publicatie op een inscriptie Parang Roco uit 1286, aangetroffen in de na bijheid van de rivier Langsat aan de bovenloop van de Batanghari rivier. Tot 1286 kwam volgens hem de naam Minangkabau niet voor.Volgens M. SAID houdt de inscriptie verband met de expeditie, die zich op last van de koning van Singosari, Kertanagara, in 1275 in Tuban inscheepte met als doel Jambi tot een Javaanse vazalstaat te maken. Kennelijk, althans volgens M. Said,die daarbij wijst op geschiedkun digen als M. Yamin en C.C. Berg, was deze expeditie niet zo zeer militair agressief, maar bedoeld om een allian tie te vormen tegen tegen de opruk kende macht van Khublai Khan. Moge lijk dat een vriendschappelijke wed strijd werd georganiseerd tussen twee karbouwen, waarbij de karbouw van de gastheren won. De veronderstel ling is dat uit de uitslag van dit gevecht de naam Minangkabau is ontstaan. c. Prof. Dr. Muhammad Hussein Nainar Volgens deze hoogleraar aan de Uni- versitas Madras komt de naam Mi nangkabau voort uit Menongkhabu, hetgeen betekent "tanah pangkal" (land van oorsprong) of "tanah per- mai" (schoon, mooi land). d. Prof. van der Tuuk Volgens hem is het woord Minangkabau afkomstig van de woor den Pinang Khabu .hetgeen betekent "tanah asal" (land van oorsprong). e. Sultan Muhammad Zain Deze geleerde meent dat het woord Minangkabau stamt van Binanga Kanvar, hetgeen betekent Muara (monding) van de Kampar rivier. Deze veronderstelling wint aan kracht (volgens hem), omdat een Chinees, Chan Yu Kua, die in de dertiende eeuw ooit de Muara Kampar bezocht, heeft onthuld dat hij daar een drukke haven aantrof in Centraal-Sumatera. f. Komen wij thans aan hetgeen aan de tambo wordt ontleend. Hieronder be vindt zich de Tambo Pariangan, waar van een transcriptie schijnt te bestaan. In deze transcriptie wordt het be kende verhaal gedaan, zoals in het ar tikel in Moesson is vermeld. In het boekwerk van de Lkaam wordt dan beredeneerd dat dit verhaal gedragen wordt door de bevolking van de Minangkabau en voor de echtheid heeft men nog allerlei "bewijzen", m.i. echter meer veronderstellingen. Wat krijgen de toeristen te horen? Over het algemeen kan men wel zeggen dat de locale gidsen het buffelverhaal vertellen. Wat zeggen de reisgidsen? Daarvoor is door mij een beperkte greep gedaan uit enige in mijn bezit zijnde reisgidsen. a. Inside guide: Indonesia. Geeft zonder commentaar (according to tradition) het bekende buffelverhaal. b. Kosmos reisgids voor Indonesië. Vol gens de legende, enz. het buffelverhaal c. Indonesian Handbook. Veegt de vloer aan met het buffelverhaal. Volgens de gids stamt het woord Minangkabau af van Pinang Khabu original home d. Collection Les Grands Voyages: Indo nesië. Vermeldt weliswaar het buffel verhaal omdat dit zo vaak de ronde doet. Als werkelijke herkomst wordt echter vermeld, dat de oorsprong moet worden gezocht in de woorden Pinang Khabu (première demeure). Zoals U ziet, ook hier geen eenstemmig heid! G.J. ADVOKAAT Naschrift: Inderdaad zijn er naast de bekende ver sie van het gevecht van de twee buffels vele andere. De encyclopaedie van Ned.- Indië (pag. 740) geeft nog als andere ver klaringen: maïnang kabau een karbouw verzor gen en die van J. Rigg (Tijdschr. Ind. Taal en Letterkunde 6e jaarg. 1844, pag. 232) uit de combinatie van de drie Singalese woorden Mau-Angka-Bahu, die mens- zinnebeeld-arm (gezag) zouden beteke nen. Wij danken onze lezer de heer Advokaat voor de aanvullende verklarin gen van de oorsprong van de naam Minangkabau. Ch. M. 37

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 1992 | | pagina 37