Lucy Bleeker - Paulus
Ziet u in een krant of tijd
schrift een bericht m.b.t.
lnd(ones)ische zaken waarvan
u denkt: "hoe deze?", stuur
het ons op voor plaatsing in
de rubriek "Hoe deze!?"
Uit een vooraankondiging door Stichting
Rainbow enterprise van een tournee
door Nederland van Indonesische en
Nederlandse artiesten in juni:
"Aangezien de Indonesian Top Stars
Concert Tour Holland 1992 door vele
Nederlanders en Indonesische Neder
landers zal worden bezocht..."
Redactie Moesson: "Indonesische Ne
derlanders!?"
"Mooie koppen voor Goeie Mie"
stond boven een artikel in de Haagsche
Courant van 9 april jl.
Het betrof hier echter niet mooie kop
jes waarin goeie bamie opgediend moest
worden, maar het artikel ging over het
zoeken naar mensen met "mooie kop
pen" voor de verfilming van het leven
van de gifmengster Goeie Mie die in
1839 in Leiden werd geboren!
BAMBOE KOETJING
Ja, u leest het goed, geen bamboe
roentjing maar bamboe koetjing. On
langs kocht ik kattegras om mijn bro-
melia en krotons van kattetanden te
sparen, wat de dames zich goed lieten
smaken. Maar sinds de aanschaf van
kamerbamboe moet deze plant het
ontgelden en is vooral in trek bij onze
halve Siamees die ook dol op rijst met
sambal is...
SPRAAKVERWARRING
In plaats van: "Dat zet kwaad bloed"
en "Dat zet geen zoden aan de dijk"
gebruikte iemand onlangs de uitdruk
king: "Dat zet kwade zoden aan de
dijk"...
DE ONMISBARE SAPOE LIDI, OOK
VOOR JONGEREN
Enkele jaren geleden kocht ik een
sapoe lidi om muggen mee dood te
meppen of om wespen en dikke vliegen
met zachte hand in een glazen pot te
drijven en vervolgens buitenshuis weer
vrij te laten.
Van de week was ik erg ijverig en wilde
het huis brandschoon hebben. Gewa
pend met Ajax, dweil, stofdoek en stof-
Wat te denken van de volgende adverten
tie in de Haagsche Courant van 9 mei jl.:
"Overwinteren op Bali? Wij gaan in ja
nuari 1993 voor de vierde keer gedu
rende circa zes weken naar Bali, onder
begeleiding van een arts, groeps-
begeleider en zes tolken. Elke week
circa één uur gratis MALEISE les."
Fax met stille kracht
Redactie Moesson vertaalt een Engels
gedicht over Bandung in het Nederlands
voor publikatie in Moesson. Stuurt ver
volgens de vertaling via de fax naar de
dichter in Amsterdam, althans dat den
ken ze. Nummer is ingetikt, checken, het
klopt, druk op start. De fax gaat.
Na drie dagen belt de dichter op. Hij
heeft een fax ontvangen uit Bandung, In
donesië. Hij snapt er niks van. Hierbij de
tekst:
zuiger ging ik aan de slag tot ik een
beetje ontmoedigd raakte bij het zien
van stoffige plekjes die moeilijk bereik
baar waren, zoals achter en tussen de
centrale verwarming, hoog in de hoe
ken van de kamer, in de keuken achter
de verwarmingsbuizen. Ik piekerde me
suf hoe ik deze plekken schoon moest
krijgen zonder halsbrekende toeren
met een stofzuiger in de hand, staande
op een stoel, uit te halen, tot ik in de
hoek van de kamer de sapoe lidi zag
staan. Ik zag beelden uit mijn jeugd
voor me en dacht: oh ja, met een sapoe
lidi natuurlijk. Binnen een mum van tijd
waren spinrag en samengeklit stof van
de moeilijke plekken verdwenen en
waar de sapoe lidi niet langs kon, le
verde één palmbladnerf wel het ge
wenste resultaat op. Zo ziet u maar dat
anno 1992 ook voor de generatie van
nu een moderne stofzuiger met diverse
mondstukken soms niet op kan tegen
een hele gewone oer-sapoe lidi.
OM TE HUILEN
Tring, tring...
-"Met Moesson, goedemiddag".
-"Ja, luistert u eens, mijn tante wordt
binnenkort 75 en dan wil ik op haar
verjaardag wat Javaanse muziek
draaien, zoals Burung Kakatoe of zo
iets, waar kan ik die muziek vinden?"
-"Op de cd "Heimwee naar Insulinde"
van George de Fretes wellicht, verkrijg
baar in de platenwinkel".
-"Insulinde? Is dat een afkorting of zo
voor iets?"
-"Nou nee, het is zeg maar een andere
naam voor Indië of Indonesië".
from: Tjioe Poo Kwat
Sales Marketing Manage
PT. INTERLINK Tours Travel,
Bandung, Indonesia
Your fax message of a poem of
"Bandung Tempo Doeloe" is very
touching. Being a person of 60, and
experienced what life is in the "Oude
tijd" I am really being brought back
before the Japanese invasion in 1942.
Only, we could not send the fax-mes
sage to Mr. Erik H.R., since we do not
know this gentleman nor his address.
We are INTERLINK Tours Travel and
have placed advertisement in the Moes
son twice, hoping to have the Dutch
guests to come over to have a nostalgic
tour. We are very happy to bring your
fax-message to Mr. Erik H.R., if only you
send us the detailed address, otherwise
your fax will lay quietly in my drawer.
Awaiting for your favorable reply, thanks
and regards.
De faxnummers van Erik H.R. en Inter
link lijken in de verste verte niet op el
kaar. Hoe deze...!?
-"Heeft dat dan te maken met Batavia
of zo? We willen namelijk wat sketches
doen".
-"Dag meneer".
Bedroefd geven wij u kennis dat na een
kortstondige ziekte vredig is ingeslapen
onze dierbare moeder, schoonmoeder,
groot- en overgrootmoeder
weduwe van Willem Jan Bleeker
Padang Zoetermeer
I april 4 mei 1992
Feikje Scott-Bleeker
Alb. N.M. -
USA
Tine Bleeker Zoetermeer
Gabe Feico overl. 1983 te
Schiedam
LucyJ.W.A. Dijkerman- Bleeker
Moorestown,
N.J. - USA
Cornelia A.G. Cornelisse-Bleeker
Den Helder
Willy Jacoba Meyjes-Bleeker
Zoetermeer
Willem Jan Bleeker Voorburg
F. Scott-Bleeker
6732 Ranchitos Rd. NE
Albuquerque, N.M. 87109 - USA
48