VACATION RENTAL IN
PARADISE (HAWAII)
schappen) een zeer globale schets van
de Molukse deelname in het Hoger
Beroeps- en Wetenschappelijk Onder
wijs (HBO en WO), waarbij ze op
merkte dat de informatie over deel
name van allochtonen aan het HBO en
WO gebrekkig is en etnische afkomst
niet of nauwelijks geregistreerd wordt:
statistisch gezien zijn Molukkers on
zichtbaar.
Tot slot gaf John Pesulima (Inspraakor
gaan Welzijn Molukkers) zijn visie op
de positie van Molukkers in het Neder
landse onderwijs, waarbij onderwijs in
de eigen taal ter sprake kwam.
In de pauze zang en muziek door
enkele leden van Kakade.
Het zou te ver voeren om in Moesson
uitgebreid op deze Molukse studiedag
in te gaan. Het was een middag, en
geen hele dag zoals de 'Indische studie
dagen' in Leiden. De bijeenkomst vond
op een zaterdag plaats, zodat iedereen
(ook zij die werken of studeren) er
naartoe kon gaan. Er is gesproken, er
is geluisterd, men heeft gereageerd,
vragen gesteld, antwoorden zijn gege
ven en zowel vanuit de studenten/aca
demici als vanuit de groep der niet-
gestudeerden werd kenbaar gemaakt
wat de wensen voor de toekomst
waren: er is een discussie op gang ge
komen tussen wetenschappers en niet-
wetenschappers.
Deels zou de discussie die in Paradiso
onder Molukkers plaats vond, ook in
de Indische samenleving gevoerd kun
nen worden.
In de zaal en aan de discussietafel hin
gen bordjes met de kreten: 'Verant
woordelijkheden? Sombong? Belanda?
Go for it!' Ik vroeg me af: hoe zit het
met de Indische studenten/academici en
de Indische gemeenschap. Hoe zien zij
die niet gestudeerd hebben (de ge
meenschap) degenen die studeren dan-
wel afgestudeerd zijn? Roepen we
inderdaad 'Sombong' (verwaand) of
'Belanda' naar degenen die zich geheel
on-lndisch gedragen alsof ze niet meer
Indisch zijn na het behalen van hun we
tenschappelijke titel? Roepen we inder
daad dat de wetenschappers hun
verantwoordelijkheden ten opzichte
van de Indische gemeenschap vergeten
zijn? Kunnen wetenschappers dienstig
zijn voor de Indische samenleving? En
roepen jongeren tegen elkaar: nou ja,
dat Indische, laat maar zitten, go for it!
Probeer te bereiken wat je kunt berei
ken, want je bent toch in Nederland
geboren?
Elias Rinsampessy betoogde dat er in
hem een proces had plaatsgevonden:
eerst leefde hij in de Molukse wereld
(het woonoord). Vervolgens kwam hij
in aanraking met de buitenwereld toen
hij ging studeren, waarna de worsteling
met zichzelf kwam: waar hoor ik thuis.
Tot slot kwam er een gevoel van ver
rijking (door die twee culturen), een
soort berusting en gaat hij waar zijn
hart hem zegt te gaan.
Het opgroeien in de Molukse wereld
zou bij ons vervangen kunnen worden
door de Indische jeugd thuis, in familie
verband, met ooms en tantes, Maleis
taalgebruik, bepaalde gewoonten, de
Indische huiscultuur. In hoeverre zijn
we gevormd door onze Indische jeugd
en in hoeverre nemen we dat mee,
dragen we dat uit in onze studie, in ons
werk?
Sandy Huwaë merkte op dat het niet
ging om: welke rol kan ik spelen in de
(Molukse) gemeenschap, maar om:
welke bijdrage kan ik leveren aan die
gemeenschap.
Welke bijdrage kunnen Indische acade
mici leveren aan onze gemeenschap?
Wat kunnen ze aan ons, over ons,
overbrengen en wat kunnen ze van
ons, over ons, overbrengen naar de
wetenschap danwel de beleidsmakende
overheid?
Marcel Ririassa vroeg zich af wat
geslaagd voor het Molukkerschap was.
Was je geslaagd als je je aan de adat
hield? Als je de gemeenschap helpt
(bijv. voorbereidingen bij een bruiloft)?
Als je regelmatig koempoelans bezoekt?
Wanneer is iemand geslaagd voor het
Indisch zijn? Als hij goed Indisch kan ko
ken? Als hij de belangrijkste steden van
Java en Sumatra op de kaart weet aan
te wijzen? Als hij Maleise termen dan
wel Indonesische woorden weet te
bezigen?
Vanuit de zaal kwamen diverse opmer
kingen en vragen.
"Waarom weet ik niet waar ik een be
paalde Molukse organisatie kan vinden,
waarom staat die bepaalde organisatie
niet in het telefoonboek."
"Je bent gezakt voor het Molukker
schap als je de Molukse gemeenschap
gebruikt als studie-object, als opstap
voor je carrière."
"Kan de communicatie tussen gestu
deerden en niet-gestudeerden wat be
ter verlopen? Nu is er een kloof, er
bestaat wantrouwen ten aanzien van
academici."
"Vroeger werden academici op een
voetstuk geplaatst. Vroeger werd er
gepraat 'namens ons volk', nu praat
men meer individueel. Als er een
bestuur is met daarin drie academici
vanwege hun kwaliteiten (dus niet per
sé vanwege hun studie), dan stappen ze
af van hun voetstuk."
"Molukkerschap heeft te maken met
gewetensvragen. Het heeft te maken
met traditie, afkomst, trots. Het is los
gekomen van je minder voelen."
"Wat hebben academici de markt (de
gemeenschap) te bieden?" waarop de
vraag van een van de forumleden volg
de: "Waar heeft de markt behoefte
aan?"
Indische studenten, afgestudeerden, zij
die afgehaakt zijn en niet-gestudeer-
den: hoe is het met ons gesteld? Hoe
denken we over ons Indisch zijn en on
ze studie/ons werk? Moeten we ons In
disch zijn loslaten om in onze
studie/ons werk te slagen of kan het
samengaan? Kunnen we iets voor onze
Indische gemeenschap betekenen, heb
ben we voor onszelf dat gevoel of voe
len we die druk van onze Indische
omgeving? Schuiven we ons Indisch ge
voel buitenshuis opzij? Is het genoeg als
een wetenschapper doet wat hem
goed lijkt?
Het is niet mogelijk om te zeggen: dit
is hét antwoord. Zoveel mensen, zo
veel gedachten. Moesson is benieuwd
naar uw gedachten en hoeft daarvoor
geen studiedag te beleggen: schrijf ons
hoe erover denkt.
MADELEINE GABELER
2 Bdr. (queen size beds); I bath, kitchen,
liv./din.rm., with beautiful ocean view
and huge lanai (patio), close to beaches.
Sleeps 4, non smokers only. Rate: US$
55,- in season, US$ 45,- off season, I
week min.
For reservations call (808) 879-7928 or
write "Reservations", 124 Waikai St.,
Wailea/Kihei, HI 96753, U.S.A.
19