Victor Ido, Hans van de Wall (1869-1948) Indo-Europeaan en toneelschrijver DEEL 3 (SLOT) Op de bibliotheek van het IWI (Indisch Wetenschappelijk Instituut) staan elf toneelstukken van Victor Ido. In de vorige delen van deze artikelen reeks heb ik drie daarvan besproken, namelijk Karina Adinda 1913) in deel 1 en De paria van Glodok 1916) en De dochters van den resident (1922) in deel 2. Maar er is meer. In dit derde, laatste deel wil ik aan dacht geven aan datgene wat de aanleiding vormde voor deze artikelen reeks: een oud schoolschrift waarop een etiket met het opschrift 'Aphorismen van Victor Ido', in zwierige letters geschreven. Tijdens mijn stage op het IWI heb ik mij onder meer bezig gehouden met dit schriftje, dat tot dusver onbekend was. Omdat ik het werk van Victor Ido nog niet kende, ben ik eerst zijn toneelstukken en romans gaan lezen en heb ik onderzoek gedaan naar zijn leven en werk. De neerslag hiervan was te lezen in deze artikelenreeks. Maar het schoolschrift vormde de aanlei ding tot clit alles. Wie Victor Ido was, weten we nu, maar welke plaats nemen de aforismen in in zijn werk 36 Het schriftje met 'Aphorismen van Victor Ido' door Nelien Drewes Naar Europa In 1937 ging de familie Van de Wall naar Nederland. Eerst bracht men een paar maanden in Den Haag, bij familie door, maar daarna vertrok Hans van de Wall met zijn vrouw naar België, omdat hun zoon Victor Ido van de Wall daar woon de. In Gent en Brussel was Hans van de Wall nog enige tijd actief in het culturele leven. Hij hield voordrachten, bijvoor beeld over 'Het Chinees Theater', of over 'zijn verblijf in Indië'. Ook schreef hij wel eens wat voor een Vlaams toneeltijdschrift, Het Tooneel, dat onder redactie stond van Lode Monteyne, een bekend figuur in Vlaamse toneelkringen. Iedere week verschenen er een aantal wijsheden, 'Aphorismen van Victor Ido' in dit blad. En het zijn deze wijsheden die te vinden zijn in het schoolschrift. Waarschijnlijk knipte Van de Wall de stukjes met zijn werk uit het tijdschrift, en plakte ze in een school schrift om ze te verzamelen. Hij plakte ook blaadjes op uit een ander schrift. Op deze oudere, vergeelde blaadjes staan handgeschreven spreuken die (nog) niet gepubliceerd waren. Ook het etiket op de kaft van het schriftje lijkt uit de kaft van een ouder schrift te zijn geknipt. Onder het opschrift 'Aphorismen van Victor Ido' staat in kleine letters gedrukt: 'N.V. Boekhandel Visser Co Weltevreden Batavia Bandoeng'. Het oudere schrift had Hans van de Wall blijkbaar nog in Indië gekocht, en wel bij de boekhandel van zijn eigen uitgeverij Visser Co. Op de eerste bladzijde van het schriftje staat waarschijnlijk de eerste aflevering van de aforismen. Onder het kopje 'Tot den lezer' wordt Victor Ido kort geïn troduceerd: Van hem zegde wijlen Henri van Wermeskerken: "Hij heeft Indië lite ratuur gegeven!! Hij is de vertolker geweest, in den roman en op het toneel, van Indië's lief en leed." Hans J.F.H. van de Wall 1869 - 1948 Musicus, dirigent, toneelschrijver, regisseur, auteur... Daarna worden een aantal van zijn romans en toneelstukken genoemd. Er onder volgen de aforismen, een soort puntig geformuleerde wijsheden, in leng te variërend van één tot acht regels. Op elke volgende bladzijde van het schriftje staat een aflevering van de aforismen, steeds vier tot dertien wijsheden onder elkaar. Af en toe worden de uitgeknipte stukjes afgewisseld met een handge schreven tekst: Menig geleerde met een doktersbul Heeft van de Kunst niet 't minste benul Voor wetenschap wordt niemand uitverkoren Maar voor de Kunst dient men te zijn geboren De laatste bladzijden van het schrift zijn geheel gevuld met handgeschreven afo rismen op vergeelde schriftblaadjes. In totaal bevat het schriftje zo'n drieën twintig bladzijden. Slechts één bladzijde is gedateerd (23 december 1939). Ontboezemingen? Hans van de Wall was rond de zeventig toen hij zijn aforismen schreef. Jammer genoeg is Indië niet meer terug te vin den in de soms wat oubollige wijsheden. Wel schemert er vaak zijn affiniteit met het toneel, met de kunst doorheen. Zo schrijft hij bijvoorbeeld: Elk kunstwerk, waarin de maker zijn ziel gelegd heeft, heeft een eigen geschiedenis. We hoeven maar aan Karina Adinda te denken om te weten dat het, wat Victor Ido betreft, waar is. Zijn uitspra ken onder de titel 'Ontboezeming' gaan alle over het toneel. Er is iets uit te leren over de eisen die Victor Ido zelf stelde aan zijn toneelstukken. Een toneelstuk moest bijvoorbeeld spannend zijn: Ik heb het (tooneel) lief, wanneer het mij doet duizelen en huiveren van ontzetting, en mij de zenuwen vaneen rijt, gelijk som mige wervelwinden in een herfststorm doen. In deel 2 van deze artikelenreeks heb ik laten zien dat Victor Ido in enkele van zijn toneelstukken probeerde om de

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 1993 | | pagina 36