BRIEVEN OVER... I De inhoud van ingezonden brieven valt buiten de verantwoordelijkheid van de redactie. Si Pendjiplak Theeonderneming Goalpara Spoken in de KW III R.F. Karreman, Den Haag Honden en inlanders (1) Honden en inlanders (2) Honden en inlanders (3) Ik sluit mij geheel aan bij wat mevrouw Lilian Ducelle schreef over Graa Boomsma (Moesson september 1995). Behalve een lamstraal en een minkukel is hij nog zo arrogant om zonder toe stemming over te schrijven uit mijn boek Allen zwijgen. Dan zie je toch maar, dat zich een bekend noemende Hollandse schrijver nog gaat djaplak van een indo schrijver. Als ik dertig jaar jonger was, zou ik hem een pak slaag geven. Vergelijk maar de teksten uit Allen zwijgen (pagina 73-74) met wat hij schreef in zijn boek De laatste tyfoon (pagina 76-77). S.M. Jalhaij, Purmerend Naschrift redactie: U bent niet het enige slachtoffer van Graa Boomsma. Voor zover wij weten heeft hij ook zitten djiplakken uit: A. Alberts Namen noemen, J.A.A. van Doorn en W.J. Hendrix Het Nederlands- Indonesisch conflict. Ontsporing van geweld en uit de documentaire van Jan Bosdriesz en Gerard Soeteman Ons Indië voor de Indonesiërs (tot een boek omgewerkt en ingeleid door C. van Heekeren). Ik las het verhaal van de heer A. von der Oelschnitz op pagina 69 van Moesson van juli/augustus. In kolom drie, laatste alinea vermeldt hij de theeplantage op de Goenoeng Slamet, die 'Goa-Parra' zou heten. Hoe die plantage in feite heet is mij niet bekend, maar vermoedelijk ver gist de heer Von der Oelschnitz zich. Theeonderneming 'Goalpara' ligt bij Sukabumi op West-Java. Ernst Drissen, 's Hertogenbosch Op de bovenverdieping van de KW III school werden de eindexamens afgeno men. Meisjes kwamen soms huilend naar beneden en ook jongens waren dikwijls overstuur. Men kan zich voorstellen hoe intens de spanning daar dan was. Nu schijnt het zo te zijn dat psychische span ningen kunnen blijven aanhouden, ook als de veroorzakers de ruimte hebben verlaten en op een later tijdstip zich ont laden in gelach, gehuil en ander lawaai. Ik herinner me nog dat de leerlingen als zij de trap opgingen heel hard stampten op de treden. Dit deden zij uit pure nervo siteit. Wat de soldaten dus horen kan realiteit zijn en geen verbeelding. Alle geboden-verboden waren opgesteld in twee talen, immers Nederlands was niet de voertaal in Nederlands-lndië. Engels, Spaans, Frans wel in hun kolo niën. Indië had mede een rechtspraak in de lokale talen, de hogere rechtspraak werd gevoerd in het Nederlands. Hoe moest een overtreder worden gestraft door de politie of de rechter indien de zondaar geen Nederlands kon lezen, of helemaal niet kon lezen. Daarom bestonden er verkeersborden met tekens. Op hekken van particuliere woningen: 'Awas andjing' met het hoofd van een hond. 'Verboden voor honden' bij parken was een bord met een honde- kop (hoofd) en een streep er door. Maar een afbeelding van een mannetje of vrouwtje, voorstellende een blanke, inheemse of Chinese bestond gewoon niet. Wel de bekende afbeelding van mannetje en vrouwtje bij de toiletten. Borden met een racistische tekst hebben in Indië nimmer bestaan. G. Jonker, Den Haag Inderdaad hadden Indonesiërs geduren de de koloniale periode geen toegang tot het zwembad Tjikini in Batavia. Van een bord met het opschrift 'Verboden voor honden en inlanders' heb ik in die perio de niets gemerkt. Ook niets over gehoord of gelezen. Ik ben in 1921 in Batavia geboren en heb vele jaren in dat zwem bad gezwommen. Er waren wel veel Indische jongens en meisjes lid van. Wilde men lid worden dan moest men door twee zwemmers, die reeds lid waren, geïntroduceerd worden, en dan kon het gebeuren dat een Indo of Belanda de toegang werd geweigerd als de directie meende dat de aanwezigheid van de geïntroduceerde reden tot moei lijkheden zou kunnen geven. R.F. Karreman, Den Haag Ik heb mij mateloos geërgerd aan de bij drage van Mark Loderichs waarin hij zich afvraagt of borden met bovenstaande racistische tekst voor de oorlog bij zwem baden in Nederlands-lndië hebben gestaan. Dit naar aanleiding van een onlangs verschenen boek met deze titel. In wetenschappelijk historische geschrif ten wordt dit feit niet genoemd. Een aarts antikoloniale historicus als dr L. de Jong neemt het niet op in zijn 'geschiedwerk'. Er bestonden in Indië geen apartheids- wetten voor het sociale verkeer. Ergo zou voor plaatsing van zo'n bord met deze 'offensive' tekst nooit toestemming zijn verkregen van een gemeentebestuur. Derhalve zou een beheerder van een zwembad, die zo'n bord geplaatst zou hebben, de wet hebben overtreden en strafbaar zijn geweest. Hieraan kan wor den toegevoegd dat de Europese gemeenschap in Indië behoorlijk gezags getrouw was. Jammer dat de heer Loderichs zijn oor niet te luisteren heeft gelegd bij de lezers van Moesson. Hij zou dan te horen heb ben gekregen dat verscheidene zonen van hogere Indonesische ambtenaren en militairen de zwembaden bezochten. O.a. de latere Indonesische verzetsheld Kawilarang. Deze vileine aantijging aan het adres van de toenmalige Europese gemeenschap is tot vervelens toe geëta leerd door onscrupuleuze antikoloniale scribenten en in ongenuanceerde praat shows op televisie. Het boek met een dergelijke titel zal ongetwijfeld goed verkocht worden. De schrijver heeft de tijd mee: antikolonialis me is troef. En naar ik aanneem zal dat ook wel de bedoeling zijn geweest van de auteur bij de keuze van de titel. E. de Graaf, Las Palmas de Gran Canaria, Spanje Reactie Mark Loderichs: U heeft eigenlijk geen reden om u mate loos te ergeren, maar die ga ik u nu - vrees ik - wel geven. U heeft geen reden, omdat ik nergens heb gezegd dat het bewuste bordje bestaat. Als u het stuk 4

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 1995 | | pagina 4