De schrijfcassette moessQn Niet in groepsverband, maar wel verzorgd? Wie weet tegenwoordig nog wat een schrijf cassette is? Volgens mijn moeder was het in de negentiende eeuw een doodgewoon gebruiksvoorwerp. Een schrijfkoffertje zou je het kunnen noemen. Als je het open klapte, vormden de twee helften een hel lend schrijfvlak, meestal mooi bekleed met lakenstof. Onder het bovenste gedeel te was ruimte voor briefpapier en envelop pen en in het onderste gedeelte kon je je eigen post bewaren. Verder zaten er twee inktpotjes in met zilveren schroefdopjes en een pennenbakje voor schrijfgerei. Wij hadden vroeger zo'n schrijfcassette, die altijd op de boekenkast stond, waar we ook woonden: Bandoeng, Batavia, Malang... Ik was als klein meisje al zó gefascineerd door het ding, dat mijn moe der me beloofde dat ik het later zou mo gen hebben. De doos was niet kostbaar: het was gewoon een satijnhouten kistje, niks lakwerk en parelmoer of zo. Het was 38 centimeter lang, 25 centimeter breed en 13 centimeter hoog. Het kwam ergens uit de familie. Ik bekeek soms de inhoud en droomde daar dan bij weg. Er zat een blauw lint in en een gedroogde rozenknop en in een geheim vakje vond ik een ver geelde foto van een beeldschone Indische dame met lang, loshangend haar. In de pennenbak lagen ouderwetse pennen, een ivoren briefopener, een staafje zegellak en zeer oude stempels met familiewapens. I leel spannend vond ik de van een offi ciersuniform afkomstige koperen knopen en sterren. Waar kwam alles vandaan? Van mijn Indische opa? Of van zijn vader, de planter, die zo trouw brieven schreef aan zijn moeder in Holland? Was de scho ne dame een ongelukkige liefde of was het zijn Indische vrouw als jong meisje? De doos kon ook van mijn Hollandse oma zijn, van wie verteld werd dat ze in één avond een paar balschoentjes versleet en die twintig huwelijksaanzoeken afsloeg voordat ze met mijn opa trouwde. Waren de vergeelde visitekaartjes onder in de doos misschien van haar aanbidders? Zo bleef ik door de jaren heen fantaseren, want de schrijfcassette reisde overal met ons mee. Toen we in Malang woonden, kwamen de Japanners. We kwamen direct in een kamp terecht, omdat mijn moeder totok was. Ik gebruikte de doos nu om een dagboek bij te houden. Na een paar maanden kregen we bericht dat we op transport moesten. De bestemming was ons onbekend. Printa van de Jap: alleen het hoognodigste mee nemen plus een fles water. Matrassen en hutkoffers (een halve per persoon) moes ten we netjes langs de straat zetten, Bappa Nippon zou er goed voor zorgen. Ja ja, dat zal wel, dachten we en we maakten direct rugzakken en zijzakken uit onze gordijnen, om zoveel mogelijk te redden van wat ons dierbaar was. Ik raakte in paniek, want voor mijn schrijfcassette was geen plaats in de kofferruimte die ons was toegemeten. 'Wat móet je met dat ding?' zei mijn moeder en ook mijn zusjes ver klaarden mij voor knettergek. Ik wist ech ter van geen wijken en zo naaide ik van gordijnstof een stevige hoes met twee draagbanden. 'Als je dat maar zelf draagt,' zei mijn moeder. En zo gingen we op transport. Eerst wer den we met vrachtwagens naar het station gebracht. Ik kreeg heel wat opmerkingen over mijn excentrieke bagage. De zak was loodzwaar, want ik had met veel passen en meten mijn lievelingsboeken in de schrijfcassette gestopt. Ja, ik was gek, dat geef ik grif toe. Het was ondraaglijk warm in Semarang, waar we uren in de zon moesten staan met volle bepakking... Ten slotte kwamen we terecht in kamp Lampersari, waar onze koffers en matras sen door elkaar op straat lagen. Wat was ik toen blij dat ik mijn cassette zelf had meegenomen! In de kamptijd die volgde, lazen en her lazen we de boeken. De Franse gedichten gebruikte mijn moeder om ons te oefenen in de Franse taal. Alleen een boekje met gedichten van Tagore was voor mijzelf. Ik had het eens van mijn vader gekregen, evenals de Midsummernight's dream, geïl lustreerd door Rackham. Toen de bevrijding kwam, werd ik weer voor gek verklaard vanwege dat kistje. De repatriëring was aangebroken. Wéér werden we vervoerd op open vrachtwa gens, als lammeren voor de slacht, maar we roken de vrijheid toen we de zee zagen. Op de rede van Semarang lag een miezerig troepentransportscheepje. We moesten er heen per sloep, dus geen barang mee. Met bloedend hart zette ik mijn schrijfcassette op de grote hoop gore bagage. Toen we aan boord van het schip waren, zagen we hoe de bagage met een kraan uit open scheepjes werd geschept en dan 'brang!' het ruim in gesmeten. Ik dacht: Dit alles is nu het laatste wat van de aardse bezittin gen van ons, landverhuizers, is overgeble ven. Wat zou er bij zitten? Juwelen? Zilver? Boeken? Toen zag ik ineens mijn cassette! Boeken, bijna stukgelezen schoon heid en het bewijs dat de Japanners ons niet klein hadden kunnen krijgen. We hadden Nippon getrotseerd met zoiets als een Midzomernachtsdroom en de liede ren van Tagore! Ik bedacht me niet lang en klauterde langs zo'n eng trapje naar beneden, het ruim van het schip in. 'Die is stapelgek!' riepen de mensen, maar even later klom iedereen die het kon het ruim in. De Engelse kapitein liet ons be gaan, heel sympathiek van hem. Ik was vrij en ik had mijn schrijfcassette! Niemand kon me die nog afpakken. Zo werd het voorgoed mijn heilig eigendom. Nu, 45 jaar later, staat de doos in mijn Hollandse zitkamer. Als ik eens niet kan slapen, bekijk ik het blauwe lint en lees ik de liederen van Tagore, die dichtte: 'Alleen ik heb het recht mijn kind te straffen, want alleen wie liefheeft mag kastijden.' Ik zal het boekje van Tagore in de schrijfcassette stoppen en deze zal ik nalaten aan een kleindochter. Dan kan zij op haar beurt mijmeren van wie het kistje was, voordat haar Indische oma het bezat. Mijn kinde ren kennen het verhaal van de schrijfcas sette en zullen dit doorgeven. De diepere zin van dit verhaal? Je kunt zelfs in gevangenschap van de schoonheid van geest en woord genieten en zo zelf je waar digheid bepalen in tijden van nood. Vele Indische mensen in het oude Indië zijn hiertoe in staat geweest, onder de vreemd ste omstandigheden. Tineke Doorenbos Wij maken vrijblijvend een reisvoorstel met de daarbij behorende reissom voor een reis naar: Indonesië, Thailand, Maleisië Australië Nieuw Zeeland incl. eilanden in de Pacific Brazilië, U.S.A. 24 Ook losse vliegbiljetten wereldwijd AURORA TRAVEL SERVICE B.V. (ANVR/SGR) Clauskindereweg 28-29, 1069 HN AMSTERDAM Tel. 020 - 619 93 77 travel service B.v. Zaterdag telefonisch niet bereikbaar I ATA

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 1997 | | pagina 24