Musical Miss Saigon moessQn Maar koken wilde ze alleen doen; wel mocht ik er op een krukje bij zitten en toekijken. Ze onderwees me dan in haar levensfilosofie, sprak vrolijk zonder zicht baar verdriet over haar gestorven kinderen en haar gestorven kleinkind, alsof ze hen in de beste omstandigheden wist. Voor haar bestond de dood niet, in elk geval niet als iets schrikbarends. Ze sprak met een heerlijk sappig Indisch accent, dat ik bij niemand anders kon verdragen, maar bij haar genoot ik ervan! Natuurlijk kon ze best zonder accent spreken, maar ze deed het waarschijnlijk opzettelijk niet om op mij kritiek uit te oefenen, omdat ik het Indische in mij verloochende. Het was haar manier om je op te voeden. In hetzelfde huis woonde ook haar jong ste dochter, Iris, die, hoewel een volle nicht van mij, zelf kinderen van mijn leeftijd had: haar oudste zoon was maar een jaar jonger dan ik. Hij was in lakarta na een hersenbloeding plotseling gestor ven. Iris was twintig jaar ouder dan ik en met een volbloed Hollander getrouwd. Haar beide dochters waren, hoewel ze meer Hollands bloed hadden dan ik, erg Indisch van uiterlijk, waar ik jaloers op was. Met de jongste, Mieke, kon ik goed opschieten. Ze was een vrolijk en intelli gent meisje. Iris leek wat haar slordigheid en onverschilligheid betrof erg op haar moeder. Vroeger was ze een mooie vrouw geweest maar nu begon haar lichaam uit te dijen. De wijsheid van haar moeder bezat ze echter niet. De weduwe van de gestorven zoon van oom Alex en tante Christine woonde ook bij hen in huis, samen met haar vijf kinderen. Herman "Miss Saigon'-musical met de kracht van een Puccini-opera'; 'Koude rillingen en brokken in de keel als je ziet hoe emotio- was net als oom Alex warga negara gewor den, Indonesisch staatsburger, na de machtsoverdracht. Kort erna was hij over leden. Zo'n vijftien of twintig mensen zaten 's avonds aan de grote tafel, die beladen was met schotels vol heerlijke gerechten: vlees, eieren, tahu, groentes en dan nog de sambalans. Na het eten zag de tafel er uit of er een orkaan had gewoed, maar het was weer heerlijk geweest! Aan Oom Alex heb ik uit die tijd nauwe lijks herinneringen. Hij bleef meestal op zijn kamer, het ging niet zo goed met hem. Niet lang erna is hij gestorven. Een wandeling met hem kan ik me echter nog goed herinneren. Ik was een jaar of zestien. Het was een stormachtige dag geweest, de hemel zat vol donkergrijze wolken die als opgejaagde dieren voorbij raasden, slechts nu en dan was er een stukje blauw zichtbaar. Ik ging bij zulk weer graag aan het strand wandelen en oom Alex had gevraagd of ik met hem mee wilde. We gingen eerst naar de haven en bleven een tijdlang kijken naar de vissersboten die probeerden de haven in te komen. Het leek erop of ze zo dadelijk door de branding omver zouden worden geslagen of hulpeloos in de open zee zou den worden gedreven. Ik slaakte een zucht van verlichting, toen ze eindelijk in de haven waren. Toen we aan de boulevard kwamen, pakte de volle windsterkte ons, we konden slechts met moeite vooruitko men. De wind kwam uit het noorden. Met een oorverdovend lawaai braken de gol ven vlakbij de boulevard en de storm joeg ons het schuim in grote vlokken in het gezicht. Oom Alex zei iets tegen mij, wat neel acteurs de rollen spelen': aldus recen sies in de kranten. loop van den Ende plaatste in Moesson van juni 1995 een advertentie waarin mu sicaltraining werd aangeboden om auditie te kunnen doen voor de musical. Of dit ertoe heeft geleid dat Linda Wagenmakers de hoofdrol speelt in die musical weten we niet, maar een feit is wel dat zij een Indisch meisje is. Linda Wagenmakers, die als dochter van Indische ouders in Neder land werd geboren, maakt in 'Miss Saigon' haar professionele musicaldebuut. Zij speelt afwisselend met de Filippijnse Caselyn Franciso het barmeisje Kim in Vietnam, die in de Amerikaan Chris een veilige toekomst in de VS ziet. Ook Willem Nijholt, die de rol van De Regelaar speelt in deze musical, heeft Indisch bloed, maar hij zal wel niet door de advertentie aan de rol gekomen zijn! M. Schoen ik niet kon verstaan, de storm scheurde de woorden van zijn mond en dreef ze als losse letters voor zich uit. Ik stelde me voor dat ik er met een vlindernetje achter- aanrende en ze probeerde te vangen en in elkaar te zetten. Het leek wel alsof alles was losgeslagen: een lege emmer rolde met een rinkelend geluid aan ons voorbij; twee ronddollende honden werden tegen mijn benen aangewaaid, ik stapte opzij en met wapperende oren en recht overeind staande haren kopjeduikelden ze vrolijk blaffend verder; een meeuw zeilde met breed uitgespreide vleugels majesteitelijk over ons heen, nu en dan eventjes met een lichte vleugelbeweging zijn evenwicht herstellend; twee voetgangers die de wind in de rug hadden, kwamen ons luid la chend tegemoet gestormd, hun open mantels fladderden, hun haren bedekten hun gezicht, ze raasden in de richting van de haven en ik was bang dat ze niet op tijd zouden kunnen stoppen en in het water zouden vallen. Bij een bank bleef oom Alex staan. Hij keek me vragend aan en ik knikte. We zaten een tijdje. De wind huilde woedend wanneer hij iets te pak ken had en probeerde het los te rukken. Ik lachte en zag dat oom Alex net als ik genoot van dit geweld. We konden nog steeds niet met elkaar praten, zelfs wan neer we luid hadden geschreeuwd en onze mond tegen het oor van de ander hadden gedrukt, was het ons niet gelukt. Wat later stonden we op en vochten weer tegen de wind tot we het einde van de boulevard hadden bereikt. We sloegen een zijstraat in en meteen was van de storm niets meer te merken. We hoorden alleen nog zijn geloei wanneer hij van bovenaf de straat in viel en de weg eruit niet zo snel kon vinden, om dan verwoed te vechten om zich te bevrijden. 'Je moeder heeft nooit van de Noordzee gehouden' zei oom Alex plotseling, 'ze hield van de bergen en bossen, ze hield van Semarang.' 'Vertelt u eens iets over mijn moeder' bedelde ik, 'hoe was ze vroeger toen ze zo oud was als ik nu?' 'Ze was erg kwetsbaar.' Hij sprak alsof hij binnen in zich moest luisteren om de woorden daar uit grote diepte op te vangen, vóór hij ze aan mij kon doorge ven. 'Toen ze ongeveer zo oud was als jij stierf onze moeder. Dat was een groot verlies voor ons allemaal maar voor je moeder was het waarschijnlijk het ergst. Ze was altijd Ma's kind geweest, Ma had haar altijd in bescherming genomen. Natuurlijk was tante Emilie met haar der tien jaar veel jonger, maar van het begin af aan was zij Pa's lieveling geweest. En Tante Augusta, die toen negentien was, had altijd meer van Pa dan van Ma gehou den.' We kwamen nu in een straat waar 36

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 1997 | | pagina 36