Deel van schilderij Pemandangan Noeng (Uitzicht van Noeng) Voorstellende de arme verbannen en verstoten Banyu Bening. Zij is het voor beeld van de ouderwetse nyai, trouw en vorstelijk. die zich een leven als een prins konden permitteren. De verromantisering van deze figuren kende geen grenzen en de tegenpool hiervan was de... nayika. Meest volmaakte vrouw De eigenlijke nayika was een ongehuwd meisje, of een tweemaal gehuwde vrouw, of een courtisane. Tussen echtgenotes en de nayika's werd een zeer scherp onder scheid gemaakt. Vooral de courtisane heeft vanaf de vroegste tijden een bijzondere plaats bekleed die een hoge positie hadden aan het hof, toegelaten werden tot de echtgenotes van de koning (een zeer bevoorrechte positie) en zelfs gebruik maakten van de koninklijke emblemen van de souvereiniteit (zoals onder andere de gouden parasol) Deze nayika's waren geroemd om hun kennis en talenten op elk gebied, waaronder zang, dans, schrijven, schilderen, musiceren, maar ook voorspel len en genezen. De Hindoes beschreven ooit de Lotusvrouw of Padmini als de meest volmaakte vrouw die men zich kon voorstellen en Parvati's liefde werd bezongen in poëtische verzen met Shiva. Ook de Vedische rivier-Godin Saraswati, de liefdes-Godin Ratih en de goddelijke schelpvrouw Shankhini werden gedetail leerd verzinnebeeld in de meest intieme bijzonderheden van de goddelijke vrouw, bekend bij de nayika. Als men haar niet kende, kon men te gronde worden gericht, omdat men dan niets snapte van het leven. Eigenlijk waren het priesteressen op allerhoogst niveau, die langzaamaan vrouwen verwerden die gemeden dienden te worden. Hieronder bevonden zich in de latere mannelijke opperpriester-tijden de veroordeelden en uitgestotenen, zoals de melaatse, zij die teveel geheimen kende, zij die een te opvallende blanke huid had, zij die onaangenaam riekend was, zij die openlijk ascese bedreef (iemand die zich onthield van het sociale leven en niet wenste te huwen), zij die zich openlijk begerig gedroeg en zij, die beschouwd werd als een vrouwelijke vriend, kortom de latere nayi, waaronder de courtisane of publieke vrouw. Griezelig frappant Er is nooit direct aantoonbaar bewijsgrond geweest, of de Hindoese Nayika werkelijk Hindoese aspecten omschrijven met oor sprongwortels uit de Zuidoost-Aziatische geschiedenis. Vergelijkingen met de Hindoese Godinnen Ratih en Parvati worden in vele berichten belicht, daar beide godinnen hoofdzakelijk de Liefde uitdrukten, zowel lichamelijk als geeste lijk. In deze oudtijden sprak men in de klassieke literatuur over de nagarika, een stadsbewoner die aan het leven deelnam als een ontwikkelde, gefortuneerde en beschaafde man. Tot dergelijke figuren rekende men Rama, Krishna en Arjuna, 44 ste jaargang - nummer 3 - september 1999 de voorloopster was van de Javaanse Njahi, maar de overeenkomsten zijn griezelig frappant. Alle tegenstrijdigheden, wissel valligheden en merkwaardigheden belichamen de Javaanse Godin Nyai Roro Kidul in Haar perfect-aangepaste, dramatische vertellingen. De Nyai beweegt zich geruisloos door het hele leven en neemt elke vorm aan die men van haar verwacht. Zij vertegenwoordigt elk aspect dat de mens maar bedenken kan. Zij belichaamt de adellijke bijvrouw die in sommige overleveringen niet wil huwen en inderdaad van een hemelschoon kaliber heet. In de Sundanese versie van Inten Bayan wordt Zij als Banyu Bening (Schoon water) besmeurd met guna-guna, verstoten en verbannen. Zuidkust van Java Het duidelijk uiterlijk gerichte aspect is in herinnering gebleven en mannen, vooral jonge mannen, begeven zich naar de Zuidkust van Java (Pelabuhan Ratu, Pangandaran, Karang Nini, Puger, Ngliyep, Banyuwangi et cetera) om een aantrekkelij ke wonderlijke geestvrouw te ontmoeten. Verhalen zijn alom bekend van verliefd geraakte jongelingen die weten te vertellen over de machtig schone jonge vrouw met loshangende haren en betoverende blikken, waarop toehorende omstanders knikkend bevestigen dat de arme manspersonen verstrikt zijn geraakt in de netten van de Groene Nyai of Nyai Roro Kidul. Wee diegenen die flikflooien en Haar regels niet respecteren op Pantai Selatan (Zuiderstrand). Onheil, rampspoed, ziekte en zelfs dood kan tot gevolg leiden. Dergelijke versies stemmen totaal niet met elkaar overeen, opperden geleerde critici en schrapten elke symbolische aanwijzing... om voorbij te gaan aan Moedertje Natuur die de onbewuste zonde even hard bestraft als het onbewuste vergrijp, het Javaanse Mysterie van de Gusti Kanjeng Ratu Kidul... Geselecteerde bibliografie: Practisch Javaansch-Nederlandsch Woordenboek, P. Jansz Kamus Umum Bahasa Indonesia, W.J.S. Poerwadadarminta The dalang behind the wayang, Victoria M. Clara v. Groenendaal Kama Soetra, M. Vatsyayana Nyai Roro Kidul in Puger, R. Wassing De legende van Njai Loro Kidoel, Inten Bayan De nacht van de Groene Njai uit Groeten van Java, H.G. Visser Van Sunans, Sultans en Sultanes, scriptie Els Bogaerts The concept of Power in Javanese culture, G. Mudjanto 31

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 1999 | | pagina 31