Swincj, SeMzioH, VTWcATcA waren ongeveer even oud toen ze in Nederland aankwamen: mijn moeder tien en mijn vader negen.' Trokken ze daarom naar elkaar toe; omdat ze een vergelijkbare achter grond hadden? Tamara: 'Dat weet ik niet, dat zou best kunnen. Maar het was liefde op het eerste gezicht. Wat mijn vader betreft in elk geval wel - grapt mijn moeder wel eens.' Je Indische oma heeft hard gewerkt om hier een nieuw bestaan op te bouwen voor haar gezin. Ze zal wel trots zijn op je? Tamara: 'Ik ben in elk geval trots op haar. Mijn oma heeft wat je noemt een sterke persoonlijkheid, zonder overheersend te zijn. Mijn moeder heeft trouwens in haar jeugd ook pianoles gehad. Ik weet niet hoe dat bij andere Indische mensen gaat, maar daar heeft mijn oma voor gezorgd; dat de kinderen allemaal een instrument leerden spelen. Dat vond zij belangrijk. Mijn vader houdt zich al zijn hele leven met klassieke muziek bezig; hij heeft een enorme collectie lp's en cd's. Er werd ook altijd veel muziek gedraaid bij ons thuis, eigenlijk voornamelijk klassieke muziek. Er stond een oude piano met zo'n hoge kast in de huiskamer. Het was dus eigen lijk vanzelfsprekend dat ik ging pianospe len. Mijn oma is heel duidelijk Indisch. Al is het alleen al vanwege haar accent. Maar je kunt het ook goed aan haar zien. Mijn moeder heeft niet of nauwelijks een Indisch accent en een lichtere teint. Bij mijn moeder uit haar Indische achter grond zich vooral in het koken. Zij is lid van een vereniging die authentieke Indische recepten verzameld, BIK heet die vereniging: Behoud Indische Keuken.' Denk je dat ze wat voor de rubriek Culinair in Moesson zou willen schrijven? Tamara: 'Ik zal het haar vragen. Dat vindt ze vast leuk. Misschien wil ze zelfs wel abonnee worden. "Echt" Indisch koken doe ik zelf overigens niet, met veel krui den en vier uur voorbereidend werk. Daar heb ik gewoon geen tijd voor. Er zit wel overal altijd sambal bij wat ik klaarmaak en rijst eet ik liever dan andere dingen. Maar over eten gesproken: dat is wel een overeenkomst tussen Indische en Russische mensen. Beide volkeren zijn heel gastvrij. Je krijgt altijd te eten. Thuis aten we Indische en Russische rijsttafels. Het Russische eten is weer heel anders. Ik voel me wel aangetrokken tot de cul tuur van mijn ouders, van allebei, ook die van mijn vader. Dat komt vooral door de muziek waar ik me bezig hou, door de muziek trek ik naar de Russische kant - ik hou van Russische componisten. Ik speel overigens ook andere muziek; op mijn nieuwste cd onbekend werk van Haydn.' Ben je wel eens in Indonesië geweest? Tamara: 'Wij zijn een keer naar Indonesië geweest, mijn oma, vader, moeder en ik. We zijn toen ook naar het huis terugge gaan waar mijn moeder gewoond heeft, in Yogya. Dat stond er nog. Er was zelfs een oude mevrouw die mijn moeder her kende. Ze zat bij haar kleindochter in de warung, waar wij wat kochten. Ze noem de mijn moeder nog bij haar kindernaam pje: Poeleke. Iedereen huilen natuurlijk.' Je komt op mij best bescheiden over. Ze zeggen wel dat 't een typische Indische eigenschap is. Tamara: 'Of bescheidenheid een Indische eigenschap is? Dat weet ik niet. Men beweert wel eens dat ik bescheiden ben. Je moet in mijn vak weten wat je wil, mensen proberen te overtuigen van wat jij kan. Niet bang zijn om op te bellen of op iemand af te stappen. Als je beschei den van karakter bent, leer je dat wel overwinnen.' Tamara geeft dit seizoen op nog twee zondagmiddagen lecture-recitals in de zaal van stichting Gunst wat 'n Kunst te Den Haag. Verschillende composi ties worden dan uitgevoerd en voor zien van een toelichting. Ieder recital heeft een eigen thema: op 10 decem ber is dat muziek en dans. Gedurende iedere periode van de muziekgeschie denis zijn muziek en dans onlosmake lijk met elkaar verbonden geweest, maar telkens op een andere manier. Het programma bestaat (onder voor behoud) uit: Satie, Tschaikovsky, De Falla en Bartok. Op 21 januari staat vioolvirtuoos Paganini centraal. Wat was zijn invloed op bijvoorbeeld Schumann, Liszt, Brahms en Chopin (onder voorbehoud)Er komen ook minder bekende composities aan bod. De recitals beginnen telkens om drie uur 's middags in de zaal van stichting Gunst wat 'n Kunst, Raamweg 45, 2596 HN Den Haag, telefoon: 070 - 346 00 52. Meer informatie over Tamara, over haar cd's, optredens of lessen: Moment Musical, Donkerstraat 22, 3511 KA Utrecht. Telefoonffax: 030 - 230 43 46. E-mail: tamarafa momu. nl. Internet: www.tamararumiantsev.nl "INGET MATI" "AD PATRES" Fa. Johs. Ouwejan Zn. Voor al uw parties en reünies Sophisticated dansmuziek en gitaarballads INDONESISCH SPECIALITEITEN RESTAURANT Beeklaan 269 - Den Haag Tel. 070 - 346 76 97 Wij wensen u prettige feestdagen en een gezand 2001 moessQn Begrafenis- en Crematie- Onderneming Opgericht 1924 ROUWKAMERS EN ONTVANGKAMERS AIRCONDITIONED Kantoren: Frederik Hendriklaan 7 - Den Haag Tel. 070 - 355 64 27 (drie lijnen) UITGEBREID DANSREPERT0IRE J.A. (Fons) Phefferkorn Barnsteenhorst 51, 2592 EB Oen Haag, tel. 070 - 347 39 35 of 070 - 354 99 05 32

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 2000 | | pagina 32