de voorgalerij o bo ten o cd's o dvd's o sites o nieuwtjes
tips@moesson.com
Indo wint Het Groot Dictee
Suzette en de Tijger
De Dikke van Steinhauer
Leuk uit Lombok
13 December 2004 was op televisie te zien hoe Indische jongen Frans
Wollrabe de vijftiende editie van Het Groot Dictee der Nederlandse
Taal won. Wollrabe kwam op tv omdat hij, net als zestien anderen, de
voorrondes in de Volkskrant had gewonnen. Door een verschil in de
Dikke van Dale en het Croene boekje leek het in eerste instantie dat
Wollrabe nul fout had, maar later besloot de jury dat je'voor pampus
liggen'toch met een kleine p schrijft. Frans Wollrabe studeerde Neder
lands en is in het dagelijks leven filmrecensent en bankemployé.
Op de bladzijde hiernaast verzorgt hij onze estafettecolumn.
Moesson-illustratrice Suzette Huwae exposeert tot 19 maart
in restaurant Kantjil en de Tijger in Amsterdam. Op de ten
toonstelling die Mo'Luxe! heet is het meest recente werk van
Suzette Huwae te zien. Onderwerp van de tentoonstelling is
de Molukse vrouw. De ene keer sterk en sensueel, de andere
keer bitter-aggresief en soms weer integer en zacht. Voor
iedereen die meer werk van onze illustratrice wil zien is een
bezoek aan Kantjil en de Tijger zeker de moeite waard.
Meer informatie: Kantjil en de Tijger, Spuistraat 291-293,
Amsterdam. Tel. 020 - 620 09 92 of ga naar www.kantjil.nl
Ken je dat? Iets in het Indonesisch willen zeggen en maar
niet op de juiste woorden kunnen komen? Gebruik dan een
Nederlands-Indonesisch woordenboek zou je zeggen. Maar
dat is nu precies waar de schoen knelde. De Nederlands-In
donesische woordenboeken die tot nu toe in de winkel lagen
waren allemaal - excuséz Ie mot - bagger. Met de verschijning
van het Nederlands-Indonesisch Woordenboek van Susi Moei
mam en Hein Steinhauer is aan dit tekort een einde gekomen.
Het woordenboek van Moeimam en Steinhauer is het eerste
woordenboek Nederlands-Indonesisch dat aan alle lexicogra
fische eisen voldoet en adequate vertalingen geeft. De 'Dikke
van Steinhauer' is samen met het Indonesisch-Nederlands
woordenboek van Teeuw hét standaardwerk voor iedereen
die zich boven apa kobor-niveau met de Indonesische taal
bezighoudt.
Nederlands-Indonesisch woordenboek
door Susi Moeimam en Hein Steinhauer
KITLV: 1125 pag. (gebonden)
ISBN 90 6yi8 2233
Prijs: 49,90
Een mooie handgeweven ikat, met de hand gevlochten
manden, aardewerk of houten sierraden. Hadiah in Den
Ham (even boven Groningen) verkoopt het allemaal. De
naam Hadiah is niet voor niets gekozen. Het betekent
'cadeau' maar ook 'weg naar rechtvaardigheid'. Alle
producten die Hadiah verkoopt worden om een eerlijke
manier gemaakt en ingekocht. En initiatiefneemster Ilse
Roos komt graag een keertje bij u langs om het verhaal
achter de producten te vertellen. De spullen zijn niet in de
winkel te koop. Hadiah staat wel op verschillende pasars
in het land.
Meer informatie: Tel. 050 - 403 24 10 of www.hadiah.tk
moesson