J- %JL
Handwerken voor de Indische huisvrouw
VOOR DE VROUW
in Holland (maar niet voor haar alleenJ
1001
AVONTUREN
met de
soetil
Op zoek naar variatie
fl ,£>-
0 W*\v?
Koe-ge-roek
Van nasi-gorêng tot nasi-roewêt.
Bij een enquête, die Lilian Ducelle onder de
dames-abonnees van TONG TONG hield,
welke liefhebberij zij in lndi'é hadden, bleek
dat 9 van de 10 dames daar hadden gehand
werkt, maar helaas doet het merendeel er
hier in Holland niets meer aan.
Wij hebben ons afgevraagd hoe dit komt en
proberen nu via TONG TONG U een stimu
lans te geven uw oude liefhebberij weer op
te nemen.
En zegt U nu niet: „Ik heb er geen zin in"
of „Ik kan het toch niet meer" of „Het is
hier zo koud", U gaat dan fijn met een hand
werkje bij de kachel zitten. (In Indië was het
te warm toch?).
Weest U ook niet bang voor de onderwerpen
en de daarvoor te maken motieven. De bedoe
ling is n.l. eens in de maand in TONG TONG
een voorwerp te bespreken. De motieven daar
voor heb ik geïnspireerd op zowel Neder
landse als Indische voorwerpen. En hoe kan
men zich niet laten inspireren door de natuur
zoals bijv. een mooie schelp, paddestoel of
vlinder. Daarbij is het moderne borduren
vlug en eenvoudig te Ieren, dit door eenvoudige
steken gecombineerd met elkaar te gebruiken,
waardoor zij middel worden om aardige re
sultaten te verkrijgen op het te maken voor
werp.
Enkele stukken om uit te voeren zijn bijv.:
een televisiekleedje, een slabbetje (voor
tjoetjoek!) ,een wandlapje voor de kinder
kamer, een tafelkleedje en een theemuts.
Iedere maand wordt steeds één van deze on
derwerpen besproken. Daarna kunt U het
benodigde werkmateriaal (stof, draden in
kleuren en een uitgebreide werktekening) be
stellen bij:
BOEMBOE TJINA
2 a 3 sioong knoflook, een stukje djaé, fijn
gesneden uien, fijngesneden seldrie, Yl tahoe,
plm. 1 pond gesneden savoye kool of spits
kool, Yl of 1 ons verse garnalen, 2 ons ma
gere speklappen, 3 goedgeklutste eieren,
peper, zout, notemuskaat.
Bereiding: speklappen in water koken tot het
spek zacht is. Dan in dobbelsteentjes snijden.
De tahoe halfgaar bakken en in stukken
snijden. Nu de knoflook en de djaé fijn
oeleken en fruiten in ruim margarine. De uien
en de dobbelsteentjes spek erbij doen en wat
bouillon (van de speklappen). Nu de kool
erbij met wat peper, zout en notemuskaat. Ook
de in grote plakken gesneden tahoe. Het laatst
de geklopte eieren en seldrie toevoegen en
alles flink roeren. Wanneer het te droog
wordt iets bouillon erbij doen. Dit gerecht
mag niet te nat zijn. Inplaats van speklappen
kunt U ook kip gebruiken. De kip eerst ko
ken en in stukjes pluizen. Smaakt natuurlijk
Lydia Luyten, Oude Doelenstraat 3, Amster-
dam-C. door naar bovenstaand adres een
brief (-kaart) te sturen en het voor die les
verschuldigde bedrag te storten op giroreke-
nig 243377.
Het onderwerp voor deze maand is een dek-
servet, ook te gebruiken als place-mat, van
grof wit linnen met in twee tegenover elkaar
staande hoeken wat motiefjes in kruissteek
van voorwerpen uit de keuken, zoals een anglo,
kipas en wadjan.
Hieronder ziet U een gedeelte van een werk
tekening, zoals U die thuis gestuurd krijgt
wanneer U het pakket bestelt.
O
C
tf
D
1 CJ U
Dit pakket kost 6.inclusief materiaal
en werktekening.
Wilt U meer dan 1 lap hebben, schrijft U
mij dan hoeveel U er wèl wilt hebben en
stuurt U mij meteen een lijstje met voorwer
pen, die U graag zoudt willen maken.
LYDIA LUYTEN
fijner. Een heerlijk en voedzaam gerecht bij
de rijst!
NOGOSARI VAN PISANG
2/3 kop maizena-meel, iets meer als kop
rijstebloem (Molenaars kindermeel), 1 kop
witte suiker, 41/2 kop santen (van cocosmeel
of geraspte klapper), 3 pakjes vanillesuiker,
een tikje zout. Dit alles tot een gelijke massa
vermengen. 6 a 8 grote bananen in plakken
of langwerpige stukjes snijden. Nu roert men
al kokende het mengsel tot een dikke pap
waarbij men de pisang toevoegt. Even wach
ten tot alles borrelt, daarna de nogosari in een
schotel gieten en laten afkoelen. Hard gewor
den in stukjes snijden.
MEVR. ARENDS
Wie heeft voor mij het recept van Tjarang
pendopo? Lijkt op nogosari maar werd in
een platte schotel gemaakt en dus niet zoals
nogosari in pisang-blad gerold. Ik kom uit
Oost-Java hoor, dus misschien voor mensen
uit het Westen niet bekend. Ik meen dat mijn
moeder hiervoor pisang tandoek gebruikte.
Hiermede wil ik de schrijfster van Koe-ge-
roek in de Tong-Tong van 15 december er
beleefd op attent maken, dat de Indische
perkoetoet een ander geluid voortbrengt.
Dit geluid kan men beluisteren als men zijn
radio afstemt op Radio-Djakarta op een golf
lengte van 25,4 M. of 31,4 M., elke avond om
zeven uur precies.
Deze uitzending wordt namelijk voorafgegaan
door het geluid van de perkoetoet, dat ik he
laas niet kan weergeven.
Probeert U het eens.
„Koe-ge-roek" is het geluid van de Indische
duif, genaamd „Boeroeng Foeter"
Af. H. CONRAD
De „fout" van mevr. v. d. Worm-Flohr is heel
goed te begrijpen. Haar goede bedoeling lijdt
er niet in bet minst onder. Tienduizenden In-
dischgasten kunnen het geluid van de perkoe
toet, tekoekoer, deroek, poeter en welke an
dere duif ook, niet uit elkaar houden, ja vaak
de vogels zelf niet eens! Wij hebben t.a.v. veel
zaken in Indië vaak niet scherp genoeg geob
serveerd en vaak alleen de bijzondere gevoels
waarde behouden.
Dat de heer Conrad het geluid van de per
koetoet niet omschrijven kan, is voor de insi
der wel duidelijk. Perkoetoets (vooral de
„getrainde") hebben een heel ruime variatie
van stem, waarin men weliswaar het heel
aparte „rollen" van de perkoetoet altijd direct
herkent, maar niet kan omschrijven als een
vast (en beperkt) „thema".
Kwekers van perkoetoets hebben voor vele va
riaties een speciale naam en kunnen aan ken
merken aan de poten zelfs vaststellen of een
perkoetoet bijzonder „talent" heeft. Welke
insider kan mevr. v. d. Worm (die ongetwij
feld een warm hart heeft voor deze gevederde
vrienden) wat meer hieromtrent vertellen?
REDACTIE
KRUISJE
Hij maakt huiswerk, taal.
Betekenis van spreekwoorden.
„Ieder huis heeft zijn kruis, wat betekent dat
Mam?"
Antwoordt zijn zusje voor mij: „Weet je dat
niet eens, stommeling!: elk huis heeft zijn
antenne!"
Ze heeft soms nog gelijk ook.
Daar lag ik dan op het kraambed prinsheerlijk
verwend door een blonde en kwieke kraam
verzorgster.
„Wat of mevrouw vandaag wil eten?" vroeg
ze.
Ik had echt zin in een hartig hapje.
„Zou U misschien nasi-gorêng kunnen klaar
maken?" vroeg ik haar.
„Tuurlijk", zei ze en ze knipoogde gerust
stellend tegen me. „Het komt in orde, hoor!"
Na een uurtje zette ze me een dampende
schaal nasi voor. Ik keek er eerst ontzet naar,
maar als je honger hebt
Ik nam gedwee een hap.
„En mevrouwtje, smaakt de nasi-gorêng? Ik
heb de restjes groente van gisteren er door
heen verwerkt ziet U; de worteltjes, andijvie,
een stukje bloemkool."
„U bedoelt dus nasi-roewêt
Een verbaasde blik van zusterskant.
Och, ze had het goed bedoeld en ik dacht ver
tederd aan de vitaminetjes, die ze me had
toebedeeld.
L. v. d. WORM-FLOHR
12