J- %JL Handwerken voor de Indische huisvrouw VOOR DE VROUW in Holland (maar niet voor haar alleenJ 1001 AVONTUREN met de soetil Op zoek naar variatie fl ,£>- 0 W*\v? Koe-ge-roek Van nasi-gorêng tot nasi-roewêt. Bij een enquête, die Lilian Ducelle onder de dames-abonnees van TONG TONG hield, welke liefhebberij zij in lndi'é hadden, bleek dat 9 van de 10 dames daar hadden gehand werkt, maar helaas doet het merendeel er hier in Holland niets meer aan. Wij hebben ons afgevraagd hoe dit komt en proberen nu via TONG TONG U een stimu lans te geven uw oude liefhebberij weer op te nemen. En zegt U nu niet: „Ik heb er geen zin in" of „Ik kan het toch niet meer" of „Het is hier zo koud", U gaat dan fijn met een hand werkje bij de kachel zitten. (In Indië was het te warm toch?). Weest U ook niet bang voor de onderwerpen en de daarvoor te maken motieven. De bedoe ling is n.l. eens in de maand in TONG TONG een voorwerp te bespreken. De motieven daar voor heb ik geïnspireerd op zowel Neder landse als Indische voorwerpen. En hoe kan men zich niet laten inspireren door de natuur zoals bijv. een mooie schelp, paddestoel of vlinder. Daarbij is het moderne borduren vlug en eenvoudig te Ieren, dit door eenvoudige steken gecombineerd met elkaar te gebruiken, waardoor zij middel worden om aardige re sultaten te verkrijgen op het te maken voor werp. Enkele stukken om uit te voeren zijn bijv.: een televisiekleedje, een slabbetje (voor tjoetjoek!) ,een wandlapje voor de kinder kamer, een tafelkleedje en een theemuts. Iedere maand wordt steeds één van deze on derwerpen besproken. Daarna kunt U het benodigde werkmateriaal (stof, draden in kleuren en een uitgebreide werktekening) be stellen bij: BOEMBOE TJINA 2 a 3 sioong knoflook, een stukje djaé, fijn gesneden uien, fijngesneden seldrie, Yl tahoe, plm. 1 pond gesneden savoye kool of spits kool, Yl of 1 ons verse garnalen, 2 ons ma gere speklappen, 3 goedgeklutste eieren, peper, zout, notemuskaat. Bereiding: speklappen in water koken tot het spek zacht is. Dan in dobbelsteentjes snijden. De tahoe halfgaar bakken en in stukken snijden. Nu de knoflook en de djaé fijn oeleken en fruiten in ruim margarine. De uien en de dobbelsteentjes spek erbij doen en wat bouillon (van de speklappen). Nu de kool erbij met wat peper, zout en notemuskaat. Ook de in grote plakken gesneden tahoe. Het laatst de geklopte eieren en seldrie toevoegen en alles flink roeren. Wanneer het te droog wordt iets bouillon erbij doen. Dit gerecht mag niet te nat zijn. Inplaats van speklappen kunt U ook kip gebruiken. De kip eerst ko ken en in stukjes pluizen. Smaakt natuurlijk Lydia Luyten, Oude Doelenstraat 3, Amster- dam-C. door naar bovenstaand adres een brief (-kaart) te sturen en het voor die les verschuldigde bedrag te storten op giroreke- nig 243377. Het onderwerp voor deze maand is een dek- servet, ook te gebruiken als place-mat, van grof wit linnen met in twee tegenover elkaar staande hoeken wat motiefjes in kruissteek van voorwerpen uit de keuken, zoals een anglo, kipas en wadjan. Hieronder ziet U een gedeelte van een werk tekening, zoals U die thuis gestuurd krijgt wanneer U het pakket bestelt. O C tf D 1 CJ U Dit pakket kost 6.inclusief materiaal en werktekening. Wilt U meer dan 1 lap hebben, schrijft U mij dan hoeveel U er wèl wilt hebben en stuurt U mij meteen een lijstje met voorwer pen, die U graag zoudt willen maken. LYDIA LUYTEN fijner. Een heerlijk en voedzaam gerecht bij de rijst! NOGOSARI VAN PISANG 2/3 kop maizena-meel, iets meer als kop rijstebloem (Molenaars kindermeel), 1 kop witte suiker, 41/2 kop santen (van cocosmeel of geraspte klapper), 3 pakjes vanillesuiker, een tikje zout. Dit alles tot een gelijke massa vermengen. 6 a 8 grote bananen in plakken of langwerpige stukjes snijden. Nu roert men al kokende het mengsel tot een dikke pap waarbij men de pisang toevoegt. Even wach ten tot alles borrelt, daarna de nogosari in een schotel gieten en laten afkoelen. Hard gewor den in stukjes snijden. MEVR. ARENDS Wie heeft voor mij het recept van Tjarang pendopo? Lijkt op nogosari maar werd in een platte schotel gemaakt en dus niet zoals nogosari in pisang-blad gerold. Ik kom uit Oost-Java hoor, dus misschien voor mensen uit het Westen niet bekend. Ik meen dat mijn moeder hiervoor pisang tandoek gebruikte. Hiermede wil ik de schrijfster van Koe-ge- roek in de Tong-Tong van 15 december er beleefd op attent maken, dat de Indische perkoetoet een ander geluid voortbrengt. Dit geluid kan men beluisteren als men zijn radio afstemt op Radio-Djakarta op een golf lengte van 25,4 M. of 31,4 M., elke avond om zeven uur precies. Deze uitzending wordt namelijk voorafgegaan door het geluid van de perkoetoet, dat ik he laas niet kan weergeven. Probeert U het eens. „Koe-ge-roek" is het geluid van de Indische duif, genaamd „Boeroeng Foeter" Af. H. CONRAD De „fout" van mevr. v. d. Worm-Flohr is heel goed te begrijpen. Haar goede bedoeling lijdt er niet in bet minst onder. Tienduizenden In- dischgasten kunnen het geluid van de perkoe toet, tekoekoer, deroek, poeter en welke an dere duif ook, niet uit elkaar houden, ja vaak de vogels zelf niet eens! Wij hebben t.a.v. veel zaken in Indië vaak niet scherp genoeg geob serveerd en vaak alleen de bijzondere gevoels waarde behouden. Dat de heer Conrad het geluid van de per koetoet niet omschrijven kan, is voor de insi der wel duidelijk. Perkoetoets (vooral de „getrainde") hebben een heel ruime variatie van stem, waarin men weliswaar het heel aparte „rollen" van de perkoetoet altijd direct herkent, maar niet kan omschrijven als een vast (en beperkt) „thema". Kwekers van perkoetoets hebben voor vele va riaties een speciale naam en kunnen aan ken merken aan de poten zelfs vaststellen of een perkoetoet bijzonder „talent" heeft. Welke insider kan mevr. v. d. Worm (die ongetwij feld een warm hart heeft voor deze gevederde vrienden) wat meer hieromtrent vertellen? REDACTIE KRUISJE Hij maakt huiswerk, taal. Betekenis van spreekwoorden. „Ieder huis heeft zijn kruis, wat betekent dat Mam?" Antwoordt zijn zusje voor mij: „Weet je dat niet eens, stommeling!: elk huis heeft zijn antenne!" Ze heeft soms nog gelijk ook. Daar lag ik dan op het kraambed prinsheerlijk verwend door een blonde en kwieke kraam verzorgster. „Wat of mevrouw vandaag wil eten?" vroeg ze. Ik had echt zin in een hartig hapje. „Zou U misschien nasi-gorêng kunnen klaar maken?" vroeg ik haar. „Tuurlijk", zei ze en ze knipoogde gerust stellend tegen me. „Het komt in orde, hoor!" Na een uurtje zette ze me een dampende schaal nasi voor. Ik keek er eerst ontzet naar, maar als je honger hebt Ik nam gedwee een hap. „En mevrouwtje, smaakt de nasi-gorêng? Ik heb de restjes groente van gisteren er door heen verwerkt ziet U; de worteltjes, andijvie, een stukje bloemkool." „U bedoelt dus nasi-roewêt Een verbaasde blik van zusterskant. Och, ze had het goed bedoeld en ik dacht ver tederd aan de vitaminetjes, die ze me had toebedeeld. L. v. d. WORM-FLOHR 12

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1962 | | pagina 12