Eerste aankondiging Tong Tong kalenders '63
van onze Tong Tong fa
mine
MISIONES
INSCHRIJVING
Lezers, uit Australië schrijven:
„Wij genieten van Uw blad, al zijn wij ook al
bijna 12 jaren in Australië. Wij hebben nog
regelmatig gezellige koempoelans met onze
oude sobats van tempo doeloe. Een van de pret
tige bijdragen voor dergelijke avonden zijn
voorlezingen van Si Klaas en Si Bentiet verha
len.
Wij gingen de vorige maand met vacantie en
hadden een bijzondere ervaring door een toe
vallige ontmoeting in Wyong. Een zekere
weduwe Manders was hier een jaar of acht
geleden gearriveerd en was een kleine levens-
middelenfabriek begonnen om daardoor in de
gelegenheid te worden gesteld haar twee zonen
op te voeden. De oudste zoon zit nu bij het
onderwijs in Australisch Nieuw Guinea en de
tweede zoon helpt haar in de kleine fabriek.
Wat zouden ze daar maken, denkt U? Kroe
poek, mijnheer! Verder boemboes voor allerlei
soorten sajoerans, sambal batjak, loempia's voor
de deepfreezerZeer populair onder de Austra
liërs. Dit kleine tengere vrouwtje uit Tjimahi
kwam ons zo bijzonder flink voor. Helemaal
alleen met twee apen van jongens zo iets be
ginnen in een klein dorpje mijlen buiten Syd
ney.Wat een ondernemingsgeest. Ze heeft enige
acres grond, want ze heeft een ideaal. Een
groot huis moet er op komen met een zwembad,
voor later als haar tjoetjoeks bij haar komen
logeren. Een laag in de nek hangende keurige
gondéh, gebloemd jurkje, een keurig huisje
met ijzeren tuinmeubelen er voor; een tuintje
met lombok plantjes, sereh. „O, mijnheer" - dit
tegen mijn man - „heeft U laos in uw tuin
groeien Kom, geef mij wat. Alles groeit
hier."
Jawij zijn trots op onze Indische vrouwen
Ze beginnen in 't klein. Een waronkje, wat
koekjes, een „fabriekje"En allengs groeit daar
een grote onderneming uit. Hoeveel voorbeel
den hebben we daarvan niet gezien in 't oude
Indië.
En nu: waar ter wereld ook: ze doen hetzelfde.
En hun zonen en kleinzonen zullen Kandjeng
Besar worden. Poekoel teroes mevr. Manders.
En veel succes!
En uit Nieuw-Zeeland kregen we het volgende:
„....Intussen hebben we een huis gebouwd.
Bagoes betoel. We genieten elk uur van elke
dag. Hebben een toverachtig uitzicht op de
grootste kali van N.Z. De lombok en tjèngèk
groeit als kool in de tuin, evenals de. terong
belanda. Verder staan er nog een pisang, twee
avocado's en twee vijgen. Op 't programma
staat ook nog boeah sioek (of boeah negeri)
niiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiii!iii'iiii'!iii!ii:iiiiii::iii:ii[iii;iiii[|iiiiii!iiiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiii:!!iii!ri!ii!iiiiii!i!iiiii!iTi
1 Verscheidene mensen hebben Ted Thijs- 1
1 sen in Argentinië geschreven en hun
1 brieven geadresseerd naar Aristóbulo g
del Valle (Misiones). Sommigen hebben I
1 hun brieven teruggekregen. Weest U
U niet teleurgesteld. Ted moest n.l. na J
1 aankomst in Argentinië geruime tijd in 1
1 Buenos Aires verblijven, en is pas sinds 1
S kort in Aristóbulo. Hij had vergeten i
1 de posthouder in Aristóbulo te waar-
1 schuwen brieven voor hem aan te hou- 1
1 denzonder speciaal verzoek worden ze
1 een maand bewaard en dan geretour- 1
1 neerd. 1
Verstuur uw brief dus nogmaals aan:
T. M. THIJSSEN,
Casilla de Correo no. 2,
Aristóbulo del Valle.
(Misiones)
Argentina. I
REDACTIE
llll|l||||||llll>llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll!lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll!llllllll
oftewel passion fruit. Verder ada djoega per
zik en peacherine, dat is een kruising van een
perzik met een kruising van een perzik en een
pruim. Ingewikkeld ja? Als je hier Engels
spreekt met een Kemajoran-accent verstaan ze
je niet. Toch klinkt dat lekker. Jammer, dat je
dat niet kan schrijven
Onze tanden, zij wateren als we denken aan die
heerlijke terong belandade verrukkelijke com
pote en jam, die we ervan maakten en de saus
voor bij de vanillepudding! En die peacherine,
inderdaad ingewikkeld haar stamboom, maar
nog niet zo roewet als van Indo!
Tenslotte uit Amerika-,
„Ik heb zitten grinneken over één bepaalde zin
in je brief, namelijk: „Jullie hebt het daar in
Amerika nu goed en naar je zin, maar we
krijgen ook zoveel brieven van lui, die maar
weer terug willen naar Holland". Onze weg
naar „het goed hebben" was beslist niet gepla
veid met dollars, die maar voor het oppikken
waren. We namen vanuit Holland niéts mee,
géén extra geld en géén meubels. Met één ding
hebben we wél geluk gehad, namelijk dat
uitgezonderd de normale griepjes, enz. we
allemaal goed gezond zijn en dit, dat geef ik
direct toe, was onze beste troef. Verder is de
reactie als iemand ons er toe krijgt wat te ver
tellen „hoe durven jullie!". Wel, ik geloof,
dat zowel mijn man als ik gamblers zijn „in a
way"; winnen zónder eens een keertje te ver
liezen is bijna onbestaanbaar nietwaar. Verlie
zen hebben we dus gekend, maar op het ogen
blik begint Vrouwe Fortuna ons meer welgezind
te zijn en „things are going our way pretty
good!" Wat nu ook weer niet wil zeggen, dat
anderen maar hetzelfde moeten doen. Dan is
er iets waaraan wij ook vasthouden, namelijk
het „help elkander en je helpt jezelf!" Dit is
echter erg moeilijk in een Indische gemeen
schap, die je wel wil helpen, maar dan van je
verlangt dat je naar hun pijpen danst. Verder
mag je het vóóral niet beter krijgen in kortere
tijd, zodat er een rivaliteit ontstaat. Je weet
wel: een nieuwere auto, mooie TV-pickup en
radio-combinaties, enz. Wij konden niet aarden
in deze sfeer en hebben dus onze hielen ge
licht toen we de kans zagen.
Natuurlijk zijn er mensen, die het wérkelijk
niet treffen. Maar zou nu wérkelijk teruggaan
de enige oplossing zijn? Het kan er bij ons niet
in. Er is heus wel een oplossing als men maar
de handen in mekaar wil slaan zonder erna
slaafse dankbaarheid te verwachten."
Goed zo! Goed voorbeeld doet goed volgen.
Nooit bij de pakken neerzitten. Wees als de
bamboe. Buig en kom weer op!
W.
Het borrelt bij Tong-Tong van plannen en
plannetjes. Een ervan is de uitgifte van speciale
Tong-Tong Kalenders. Om daarin zoveel
mogelijk keuze te hebben en het een ieder
naar de zin te maken beginnen we met voor
het jaar '63 te brengen: een Kunstkalender
voor in de huiskamer of op kantoor, een
keukenkalender in de dapoer en dan, voor op
een plaatsje, waar je niet vergeet erop te
kijken, een verjaarskalender (die dus „eeuwig"
duurt).
Voor iedereen dus: een Kunstkalender, mooi
uitgevoerd, in meerkleurendruk. Hier kunnen
wij voorlopig nog niet veel meer van vertellen.
Rogier is bezig de mogelijkheden hiervan
nader te onderzoeken. Naast onze weekdagen
zullen hierop de Javaanse Pasardagen worden
vermeld.
Speciaal voor de huisvrouwen: een keukenka
lender. Dit wprdt een weekkalender, waarvan
de illustraties zullen worden verzorgd door
onze medewerkster Suzon Beynon, die zoals U
weet heel wat artistieke ontwerpen op haar
naam heeft staan. Iedere week zult U op deze
kalender (minstens) een recept aantreffen,
verzorgd door Wies van Maarseveen, waarvan
enkele originele recepten. Wie wel eens bij
Wies heeft gegeten op een van haar „partijen"
weet wat dit zeggen wil. We zullen er niet te
veel van verklappen, maar naar we hopen
wordt deze kalender een groot succesNa
tuurlijk worden ook hier de Javaanse Pasarda
gen aangegeven. En aan het eind van het jaar
heeft U een boekje met tenminste 52 waarde
volle recepten!
Voor op een bekend plaatsje: de grote steun
en toeverlaat van een ieder, de verjaars
kalender. Ook deze zal artistiek verzorgd
worden door Suzon Beynon.
Om nu alvast te peilen welke kalenders (want
U wilt er beslist méér dan één) onze lezers
en vooral ook lezeressen bestellen willen,
openen wij hiermede reeds de inschrijving,
opdat we met het bepalen van de oplaag
daarmee rekening kunnen houden. Wij zullen
hier extra scherp moeten calculeren, omdat
wat onverkocht zou blijven schade betekent.
En hier geldt dus sterker dan anders, dat U
er heel gauw bij moet zijn. Wij weten dat U
liever eerst wilt zien; helaas kunnen we in dit
nummer nog geen plaatje ervan tonen. Maar
vertrouwt U op ons: wij zullen het zo
aardig (en ook doelmatig) mogelijk maken.
Zou het dan misschien nog niet zo mooi
worden als U wel wilde, nou met ons is dat
dan beslist hetzelfde. Het liefst zouden we al
in 5- of meerkleurendruk werken, maar als
dat financieel nog niet verantwoord is, doen we
het eerst wat eenvoudiger aan. In elk geval
echter: voor het geld zo artistiek mogelijk en
wat geen enkele andere kalender U geeft
met onze specifieke Tong-Tong sfeer.
Vult U dus onderstaand formulier in en stuur
het dadelijk op. Wilt U liever niet knippen in
T.T., U weet het: overschrijven op een brief
kaartje. Doe het meteen.
Ondergetekende,
Naam:
Adres:
bestelt hierbij:
ex. Kunstkalender
ex. Weekkalender voor de
keuken (met recepten)
ex. Verjaarskalender
Het verschuldigde zal later worden
gegireerd, als dé prijzen in T.T. bekend
zijn gemaakt.
17