Sterren stralen overal KOKKIES rijsttafelartikelen staan bovenal t DE VROUW RIJMPRENT VAN JAVA J Kokkies Rijstwinkels: t Witte de Withstraat 128 t Telefoon 89438 t Slotermeerlaan 125 Telefoon 130362 Simonskerkestraat 11 Osdorp, Tel. 139323 AMSTERDAM -W. I P.S. Wij verzenden over de gehele f wereld. In Pasadena werd er helemaal niet gemeten, maar kwamen een zestal frisse en zelf bewuste meiskes voor het voetlicht, die hun woordje op uitstekende wijze wisten te doen en de zaal zodoende op aangename wijze wisten bezig te houden. Een van die meisjes was Ingrid Gemser (16) en zij bracht bovenstaande getuigenis van haar eigen land, tot groot algemeen enthousias me. „De liefde tot zijn land is ieder aangeboren" was in Nederland al een bekende en ge liefde uitdrukking toen Nederland staat kundig nog niet eens geboren was. Het is niet de liefde voor de (politieke) natie, maar de liefde voor de geboortegrond. Wij weten niet of Ingrid destijds op de HBS in Holland Hoornik's gedicht vaak heeft horen voor dragen of zelf heeft proberen voor te dra gen. Wel is zeker dat al die tijd een ander land haar voor de ogen stond. En wanneer bij het Hollands meisje automatisch de ge dachten gaan naar groene weiden, grachten en molens, gaan de gedachten van een Indisch meisje automatisch naar typische beelden van het Indische landschap. En „Java" is de naam die het dierbaarst klinkt, niet als naam van b.v. een steeds populair der wordende jazz-hit in Amerika, dus van een melodie of een droom, maar van een werkelijkheid. (Lees verder pag. 9) Ik kan het niet. Laat een ander het doen. De eerste de beste uit tien miljoen. Ik wil het wel zeggen, het woord dat je vraagt, Maar als ik het zeg, klinkt het afgezaagd. Het staat zo vol ik, hel staat zo vol mijn; Ik moet het van allemaal laten zijn: Java. Vanmorgen kon ik stond voor het raam Het ging haast vanzelf, wel zeggen die naam. Eerst tegen de kali vol groen, bruin en blauw Toen tegen mezelf, tegen U, tegen jou. Maar nu ik het moet, ben ik bang dat ik faal In het mooist wat ik heb, in mijn moedertaal. Java. Kom naast me staan. In een sierlijke vlucht Schrijven de glatiks het tegen de lucht. Vandaag nog precies als voor duizend jaar Horen mensen en glatiks hier bij elkaar. De padi geplant één voor één, De vrouw, die het deed, zingt zacht voor zich heen: Java. Omdat ik die naam niet met voeten trad, Moest ik in den vreemde, in ballingschap. En menigmaal als een glatik overvloog. Vloog een ziel naar buiten uit menig oog; En menig zag, als het werkelijk brak Sawahs, klapperbomen, en een huis met een helrood dak: Java. Ik heb gezegd: laat een ander het doen. Maar ook ik ben één van de tien miljoen. Als heb ik om veel dingen verdriet, Ik wil het niet, ik wil het niet. Hoe diep ook geschonden, hoe diep bezeerd, De voet zet zich dwars, het hart rebelleert: Java. Zij die Ed Hoornik's „Rijmprent van Hol land" kennen, zullen deze „verindischte" versie ervan direct hebben thuisgebracht. Maar hoe weinig Indischgasten kennen Hollandse poëzie? Dus is bovenstaande rijmprent toch ook voor hen splinternieuw. Dat merkten wij in Pasadena waar dit ge dicht werd voorgedragen en enthousiast applaus mocht ontvangen. Het gebeurde op een verkiezing van een Miss Soos, gehouden door de „Young Indo Circle" van het Indo Community Cen ter „De Soos" te Pasadena, Cal. Het ver kiezen van een „schoonheidskoningin" is in Amerika iets heel gewoons. Alle organi saties doen het op gezette tijden. In Europa ziet men alleen plaatjes van meisjes in badpak en men denkt er dan het zijne van. In werkelijkheid is de verkiezing van zo'n „Miss" een heel aparte vorm van gemeen schapsleven, waarbij het badpak vaak hele maal geen rol speelt en zelfs schoonheid niet per se op de bovenste plank hoeft te staan. Het is meer een „kennismakings gelegenheid", waarbij in „het gewoel der massa ondergaande" jongedames de kans krijgen zich aan de hele club te presente ren. Er wordt niet alleen gelet op kleding, „hairdo", etc., maar ook (en vooral) op zo'n langzamerhand vergeten rakende factor als „jonkvrouwelijke bevalligheid", een wijze van staan en lopen, van zelfbewust de volle zaal in kijken, van op intelligente, gevatte of bevallige wijze antwoord geven op vra gen, kortom om het presenteren van een meisje als een „Ik", een persoonlijkheid, niet als een draagster van „vital statistics" (U weet wel de roemruchte drie getallen die de ideale schoonheid moeten verbeel den). Bij de verkiezing van de Miss Soos" van het Indo Community Center „De Soos" kwamen bovenstaande meisjes voor het voetlicht, v.l.n.r.: Inge Couwen- berq, Pax Schenkhuizen (runner-up), Curly Monod de Froideville, winnares, Anita Mollet, Annelies Wintersberger en Ingrid Gemser. Curly en Pax onder scheiden zich niet alleen in hun studie (Curly is „just graduated maar spelen ook in het organisatorische leven In de Soos een zeer actieve rol. Pax gat een demonstratie van modern ballet. Ingrid studeert voor tandarts Ook al hebben alle meisjes grote toekomstverwachtingen, zij zijn de geboortegrond niet vergeten. (Foto: Nikola Drakulic) Een koningin gekroond." Marijke Steevensz irecnts, juryj zer ouny u«= diadeem in het haar, terwijl Guido Schenkhuizen haar het lint opspeldt en Pax geïnteresseerd toeziet. De leiding berustte bij Guido, die zich als een vlot causeur ontpopte; trouwens: alle jongelui die b(j dit evenement betrokken waren, deden hun taak voortreffelijk: goede planning; goede organisatie. De ionqe qarde qroeit toch wel serieuzer op dan rock-and-roll etc. doen V,erv moeden! (Foto: Nikola Drakulic) 8

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1964 | | pagina 8