Eindelijk weer eens praten over eten VOOR DE VROUW WAROENG SOEBOER 1 r^Vr-'^Vb Uw artikel over Rijsttafel lezend, bekroop me de lust eens een en ander te vertellen over m}n Indonesische rijsttafel in 't Indonesisch restau rant op de Wereldtentoonstelling te Netv York. Ik heb jaren lang van 4-jarig kind af aan in Indi'ê gewoond. Mijn kokkie (de schoon moeder van Moh. Roem) is 25 jaar bij me geweest. Toen ik trouwde kwam ze bij mij in dienst en is gebleven tot mijn man met pen sioen ging. Wij hielden veel van elkaar (en nu nóg!) Zij maakte voor ons de heerlijkste rijsttafel die men zich denken kan en ik hielp haar haar kinderen op te voeden en een goede ontwikkeling bij te brengen. Verder heb ik in het Java-Hotel en in Hotel des Indes indertijd uitmuntende rijsttafels gegeten. Nu ben ik al weer jaren in Holland en heb ook hier vaak een goede rijsttafel geproefd. In juni van dit jaar ben ik naar Amerika geweest en bezocht natuurlijk de Wêreldtentoonstelling in New York. Het gaat er niet om wat ik daar alzo zag en genoot, maar ik wilde in Tong-Tong wel een en ander schrijven over de rijsttafel in het Indonesische paviljoen. Ik had me er erg op gespitst weer eens een echte rijsttafel te genieten hij was er in ieder geval duur ge noeg voor!). We kwamen in een prachtige grote eetzaal. Ons werd een tafel aangewezen door een ..djongos" echt ouderwets gekleed in wit pak met korte sarong en hoofddoek. Hij sprak gebroken Engels, geen Maleis en geen Javaans en ik vermoed dat 't een Griek was! 't „Menu" lag opgerold in gouden band naast ieder hord. Bovenaan stond ,.A traditional Indonesian feast", 't Begon met „Saté rttpa rupa"opgediend op een Glowing charcoal brazier", voor ieder twee stokjes, één saté ajam, één saté kambing. Dan met veel poeha weer wegnemen van 't gloeiende rooster, waar na we een kom sajur Kimlo" kregen. Er zat in (volgens 't menu!) kip. waterlelie bloemen en djamur koeping. Grote schotel met kroe- iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiii Slamet Dateng Koningstr. 16, Den Haag, tel. 60 41 42 1 HET ADRES waar U lekker en goed- koop INDISCH kunt eten. ELKE DAG I VERS. Ook kant en klaar mee te f j nemen. 1 Geopend: dagelijks v. 10-10 uur. Zon- J dags v. 2-10 uur. Dinsdags gesloten. 1 llll!llllllllllllllllllllllllll!lllllll!llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll|l|||||||||ll|lll|||||||||||||||||l|||||lll|||W poek en rempèjèk (deze waren heel goed!) Toen kwam de „djongos" bij ons met een grote tetempat waarop wel 20 soorten groen ten waren uitgestald. Waarvoor die comedie diende weet ik niet, want hij nam z'n tampah iveer mee en vulde voor ons 4 bordjes met een paar takjes uitgegroeide sterkers, wat boontjes, wat selderie, wat andijvie, wat ta hoe en dit gerechtheette „Asinan", Ja vanese Salad! Dit gedeelte van 't menu was werkelijk 't slechtste. Daarop volgde „hidan- gan Besar": The rice-table Parade. Een schotel tidang goreng in knoflooksaus. Semor kam bing en ajam goreng. Een ieder een kom nasi putih: steamed white rice in the Indonesian manner. In het midden kwam een draaibak te staan met 6 bakjes waarin Rudjak Manis (stuk jes appel met tomaten ketchup), atjar tjam- poer adoek, sambel iris badjak, ulek. De atjar en sambal badjak waren waarschijnlijk uit een flesje, dus goed, de rest niet te eten. Een schotel met djagoeng koekjes, wat gebra den cocoa met een egg sambalan. 't Moest denk ik voorstellen fricadel djagoeng, seroen deng en sambel telor (smaakte naar niets!) Verder een schotel met stukken gebakken tahoe en sambel van kippelevertjes. Ziedaar d e rijsttafel. Maar 't knal-effect was 't nagerecht „Puntjak manis". The sweet snow mountain. Ik zal moeten uitleggen wat dit was, want ik geloof niet dat we ooit in Indi'ê zoiets gezien hebben. Nu ieder kreeg weer een vlammend bakje voor zich met een lange prikker. In 't midden stond een 25 cm hoge ijspasraberg, waartegen aangeplakt schijfjes ananas, schijfjes pisang en schijfjes appel. De djongos moest je eerst wegwijs maken. De prikker in de hand dan daarmee een stukje vrucht lostrekken van't ijs en dan in de vlam houden en dan opeten!!! Wat een comedie!Verder kreeg je nog een kop lekkere koffie. Je kon ook koppie ijs krij gen. Kunt U U voorstellen, Tjalie, dat ik niet lekker gegeten heb? De Balinese dansen en de Sumatraanse waren schitterend, met machtige gamelan erbij, verder krontjong die niets meer lijkt op de andere krontjong, 't Waren wel 4 prachtige stemmen, die op de ons over bekende moderne manier Maleise liedjes met gitaarmuziek zongen. Ié moet zeggen geef mij maar de rijsttafel van m'n oude lieve kokkie met een stuk ananas of een pisang toe; maar dit is wellicht de moder ne Indonesische rijsttafel. Die heb ik in Indi'ê natuurlijk niet gekend. Ik hoop dat het leesbaar is, gooi 't anders maar in de prullemand! Met vriendelijke groeten, w.g. J. OOSTWALD STAD A (Tussen twee haakjes alle Indonesische dames en heren spraken Hollands en goed!) We geven deze brief het volle pond, niet omdat we ons vrolijk willen maken over een mislukte onderneming („Lekker! Ze kunnen er niets van!"). Dat is zeker ook niet de bedoeling van de schrijfster. We hebben ook vurig nationalistische Indone siërs gesproken, die ronduit zeiden dat het Indonesische eten bar was: een dubbele teleurstelling omdat de rest van de Indon. expositie uitmuntend was en ver uitstak boven hetgeen door andere paviljoens ge boden werd. Waarom dan deze bespreking? Op de eerste plaats zal de epicurist die vele gerechten van het thuisland goed kent, weten dat van vele gerechten buiten het vaderland niet veel terecht komt. In Neder land weet men dat massa's restaurants „Indische tafel" serveren, maar dat zelfs in het beste restaurant de graad van perfectie niet gehaald werd van het oude Indië. En dat in vele restaurants het gebodene va rieert tussen doodgewoon slecht tot rond uit lachwekkend. In Amerika zijn restaurants uit letterlijk alle landen ter wereld en in Californië wemelt het van restaurants uit Azië en de Pacific. Naast restaurants uit alle landen van Euro pa en Zuid Amerika. Aangezien een belang rijk deel van mijn avontuurlijkheid zich ook uitstrekt naar het kennismaken met vreem de tafels, kon ik hier dus mijn hart ophalen En kwam over het algemeen nogal bedro gen uit. Dus ging ik bij het experimenteren in een later stadium te rade bij epicuristen uit het „home-land". En hoorde van een (knorrige) Zweed dat de smorgasbord hier in Amerika om op te schieten was. Van de Parijzenaar van de liquorstore om de hoek, dat er geen enkel goed Frans restaurant was, van de Duitsers dat toch nergens zo lekker Duits gegeten werd als in Duitsland zelf. In Chinatown heb ik verschillende sobats onder de restauranthouders met wie ik eer lijk over koken praten kan (want natuurlijk zweren alle restauranthouders tegenover hun gasten dat hun eten perfect is) en „onder ons" stelden zij rustig vast dat het eten hier nooit zo goed kon zijn als thuis, omdat groenten, vlees en vis hier minder goed smaakten dan thuis. In Holland kon ik vergeefs discussiëren over mijn bewering dat Hollands varkensvlees anders smaakte dan Spaans of Indonesisch varkensvlees: men gaf mij geen gelijk. Maar deze Chinese koks stelden mij zonder een seconde twijfel of overweging in het gelijk. Slachtdieren worden in de tropen anders gevoed, groen ten hebben een andere bemesting, tropen- vis smaakt altijd sterker dan „noordelijke" vis. En verder zijn er ook verschillen tussen grondstoffen van Amerika en van Europa. Ook de keuze van het materiaal waarin men kookt; soms belachelijke kleinigheden: het verschil tussen zwarte en witte peper; Indonesische lombok is „haroem" en Mexi caanse of Spaanse niet; zeezout of mijn- zout. enz. enz. Ik geloof dat iedere lezeres die van koken houdt, dit volmondig zal moeten beamen. Wie hier net zo lekker wil 14

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1964 | | pagina 14