DIARIO ESPANOL (III) r~myrnr*1* Tempora mutanturDe tijden veranderen Ja zeker, ook in Spanje! Die ouwe sjagrijn van een Voltaire, die alles door een donkere bril zag (over Holland had hij niet veel goeds te vertellen, dat weet men; immers het was een land van canards, canaux et canaille en van Spanje zei hij, dat men Europa verlaten had als men de Pyreneeën gepasseerd was) zou nu zijn oordeel grondig moeten herzien. Spanje is met veel ijver en élan bezig zijn achterstand, door tal van oorzaken ontstaan, o.m. door de noodlottige inquisitie en in onze tijd door de burgeroorlog van 1936 tot 1939, in te halen. Met grote energie en veel fantasie wordt vooral gewerkt aan het steeds verder open leggen van het land voor de westerse in vloedsfeer. Het toerisme neemt hand over hand toe. In 1963 ontving Spanje tien miljoen buitenlandse toeristen, dit jaar wordt het veertien a vijftien miljoen. De toeris tische propaganda wordt centraal geleid door een speciale minister, die ook de algemene voorlichting verzorgt: Don Ma nuel Fraga Iribarne, ministro de información y turismo. Hij maakt vele reizen in Spanje en naar het buitenland. Enige maanden geleden was hij ook in Nederland. Hij is de meest gefotografeerde en gefilmde minister in het Spaanse kabinet. Hij is echter niet de enige Spaanse minister, die grote reizen maakt. Zijn ambtgenoten van handel, van industrie, van arbeid etc. zwermen even eens uit over de zeven zeeën. Zij komen niet met lege handen terug. Een bezoek van de minister van handel aan Japan b.v. heeft als voornaamste resultaat opgeleverd, dat Japan zich geschaard heeft in de rij van landen, die door middel van kredieten en anderszins gaan meehelpen aan de econo mische ontwikkeling van Spanje. Na de burgeroorlog een verschrikking zonder weerga, die geen Spanjaard ooit weer herhaald zou willen zien heeft het land 25 jaar achtereen in vrede geleefd. Dat heeft uiteraard goede vruchten afgeworpen. Het régime is daar trots op en het heeft met cijfers en feiten aan het eigen volk en aan de buitenlanders laten zien wat er in die kwart eeuw is bereikt. Het heeft daar mee tevens zichzelf rekenschap gegeven van hetgeen er nu verder nog gebeuren moet, op economisch en sociaal gebied, op het gebied van het onderwijs, de volksge zondheid, de hygiëne, de volkshuisvesting etc. En er wordt gewerkt aan het inhalen van de achterstand op al die terreinen. Met grote snelheid verlaten tal van belangrijke wetsontwerpen de verschillende ministeries. De Cortes heeft handen vol werk om alles bij te houden. Wie vijf jaar geleden op een café-terras rustig wou genieten van zijn sangria, hor- chata of café solo werd niet zelden gehin derd en geïrriteerd door de schoenpoetsers, die men weet het in grote aantallen door de straten zwermden. Nu moet men in Malaga naar een van de weinige schoen- poetsbedrijven aan de Larios gaan om zijn schoenen gepoetst te krijgen, als men thuis geen tijd (of geen lust) heeft gehad om het zelf te doen. Waar zitten die amigos? vraagt men zich af. Een autoritje naar en door Torremolinos en verder de kust op naar Fuengirola, Marbesa, Marbella enz. enz. geeft daar een goed antwoord op. Overal wordt er gebouwd en van alles. Luxe-hotels, café-restaurants, bungalows, villa's, chalets, apartementos (flats), apartotels (soort ser vice-flats) en wat niet al. Vooral apartemen tos worden en masse gebouwd, van alle gemakken voorzien, modern ingericht, met zwembad, supermarkt, kinderspeeltuin etc. op het terrein van het flatcomplex. Te huur of te koop. Een enorm groot arbeidsleger is dag in dag uit aan het werk in het bouwbedrijf. Zeven tig duizend arbeiders uit het eigen land zijn uit de noordelijke provincies naar de toeris tenoorden op de Costa del Sol verplaatst. En nog komt men hier handen tekort. Is het dan een wonder, dat de limpiabota (schoen poetser) uit de stoffering van de straten der stad verdwenen is...? „Ach, jij met je schoenpoetser!" zei Gerda tegen me, toen ze dit stukje gelezen had. „Veel belangrijker vind ik het bedienden- vraagstuk. Waarom schrijf je daar niet eens over?" „Alles op zijn tijd!" merkte ik op. „Ook dat onderwerp staat in mijn dagboek genoteerd en het komt uiteraard per sé ook op de proppen." Gerda zegt niets en gaat weer aan het werk: stofzuigen, boenen, dweilen, bood schappen doen en koken. Ze zit nu al weer drie weken zonder meisje. Het vijfde, dat we in de tijd van een maand of acht al in dienst hebben gehad. Zo'n „muchacha" blijft soms plotseling weg, omdat ze ergens anders hoger loon kan krijgen, het liefst bij ,,un americano". Maar het zijn niet alleen onze bondgenoten in de NATO, die ons met het bediendenvraagstuk lelijk in de weg zitten. Ook de hotels, service-flats e.d. die als aan de lopende band gereed komen, maaien ons het gras voor de voeten weg. Er is niet alleen een grote schaarste aan bediendenpersoneel, ook de prijzen stijgen met de dag. Van 15 tot 20 pesetas (d.i. van 80 cent tot f 1,20) in een paar maanden tijd. Ik zelf ben nu in een half jaar al aan mijn vierde tuinman bezig en het loon is in deze sector in die tijd gestegen van 15 tot 25 pesetas (80 cent tot f 1,50). Gerda zegt, dat ze er grijze haren van krijgt. Ik vind, dat we nog altijd goedkoop uit zijn, verge leken bij ons thuis, in Holland. Blijkbaar heeft ze zich, in dit opzicht, veel sneller aangepast aan de locale sfeer dan ik. Zij benijd b.v. haar kennissen, die niet in Torre molinos, maar „in de stad" wonen, waar mee Malaga is bedoeld. Wilma en Lies ken nen geen personeelsvraagstuk. Ze hebber, nog steeds dezelfde meisjes in dienst sinds hun aankomst in Malaga, een jaar of twee geleden en zij betalen haar niet meer dan 15 pesetas per uur, plus een hap eten „tussen de middag". Ze zijn zeer tevreden over het werk, dat de meisjes presteren. Deze op haar beurt werken graag bij hun respectieve senoras. En toen Lies onlangs terugkwam na een verblijf van enige weken in Holland, viel haar Anita haar snikkend om de hals. Ze was zó blij, dat de senora weer terug was. Ze had de senora echt gemist! Er is méér, waarom Gerda haar vriendinnen in Malaga benijdt. De levensmiddelen zijn er een stuk goedkoper dan in onze luxe badplaats. Over de hele linie: vis en vlees, groenten en vruchten, chocolade, koffie etc. etc. En zelfs de conserven. Praktisch alles is in Malaga goedkoper dan in Torremolinos. Per artikel geeft het weieens een verschil van niet één, maar enkele pesetas. En dat geldt zowel voor inkopen in de speciale winkels of in de supermercado als op de open markt, de mercado. lees verder pag. 7 Waar zijn de schoenpoetsers gebleven? 6

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1964 | | pagina 6