Tjerita Tjemara Poekoel teroes KODOMO-KOMODO Eeuwen rolden de kerstbomen door de lan den. Ze vielen onder bijlen, stonden in huizen en kerken .glansden op pleinen en wegen. Vielen en werden vertrapt en verbrand als elk ding dat eens vereerd werd. Eeuwen en eeuwen lang. Er waren altijd meer bomen dan mensen en elk mens kon z'n eigen boom grijpen, aan bidden, mishandelen en doden onder de leuze van offer of traditie, schoonheid of symbool. Altijd en elk moment kiemde ergens een broos sprietje onder dor blad en rottend mos tot een miniatuur boom Altijd en elk moment verenigden natuur krachten in onbegrijpelijke samenwerking om bomen op te bouwen. Elk takje, elke wortel volmaakt berekend op groei, kracht en schoonheid. Alle eeuwen groeiden bomen in roekeloze overvloed overal ter wereld - om en door de mens en zijn wereld. En de mens zag en nam. Hij brak de natuurhoorn en schiep de feest- boom, de joelboom, de offerboom, de kerst boom - de levensboom - De natuur nam de boom op in haar grote wereld en gaf hem daar tientallen jaren, honderden soms. Wat is tijd voor de natuur? Zo groot, zo rijk en overdadig is de natuur. De mens nam de boom op in zijn kleine wereld en gaf hem daar een paar dagen, een week soms. Tijd is kostbaar voor de mens. Zo klein, zo arm en zuinig is de mens. De mens die miljarden bomen vernietigde, legt kwekerijen aan om z'n heimwee naar vernielde schoonheid en sprookjessfeer te kunnen bevredigen. Om ook hierin handel te drijven en z'n vreemd roulette spel van arbeid-voor-den-brode te kunnen doen door draaien. Dieren en bomen die vroegere eeuwen aan de goden offerden worden nu opgeofferd aan het kind. En het kind ziet alleen het licht, lacht en droomt zich een hemel met engelen: Kerst mis. Boven alle bomen dalen de nachten en over hen jagen de winden, de regens voeden hen en de zon doet hen groeien. De mens maakt gebruik van al deze krach ten voor z'n eigenzinnig spel dat hij met gewichtige woorden opblaast en als rituele bezwering volvoert. Een goede toekomst eist ook een goed ver trouwen Dat is een hoeksteen waarop men moet bouwen Gaat recht door zee al is de stroom vaak tegen Uiteindelijk rust hierop de zegen. Sergeant de Blauwe Met betovering, vervloeking of zegebede, met runen, gebedsmolen en bidkralen. - Verschuiven van gewicht, overwicht, evenwicht - Miljarden bomen kunnen ten ondergaan zonder iets te veranderen aan het grootse rythme van de natuur. Miljarden mensen kunnen hun leven uitle ven zonder iets te veranderen aan dit even wicht dat zich altijd herstelt. Boven en om het kleine rythme van de mens golft die ontzaggelijke strijd die hij benoemt en kleineert om te durven denken dat hij hem beheerst. "Moeder natuur" die eeuwig onbewogen haar schepselen vormt en weer terugneemt: bomen - mensen. G. BAREL TWEE TONG TONG UITGAVEN BE 'PJGER IN HET VOLKSÖEliOOF C. HAIÏ.M'lfiKO. ïsrr sus* ïsssg Code: kr Prijs: f. 2,95 Porti f. 0,30 totaal: f. 3,25 Code: tij Prijs: f. 4,25 4- Porti: f0,30 totaal: f. 4,55 Te bestellen bij TONG TONG, Prins Mauritslaan 36 - Den Haag Giro 6685 Die eerste nacht in het kamp Tonangoe in Birma, enige kilometers van Tambyuza- yat, stond ik met enkele anderen op wacht, gewapend met een stok. Waarvoor we wacht moesten lopen begrepen we niet: krijgsgevangenen, die op wacht stonden! Enfin, we zaten bij elkaar in de open lucht en liepen af en toe een rondje. We ver veelden ons stierlijk. Sterke verhalen waren niet van de lucht, de een snoefde nog har der dan de ander. Varkens van 100 kilo wisselden af met tijgers als "nog nooit he- sien". Tegen een uur of twee kwam uit de Jap- penbarak een Jap zwaar schommelend op zijn korte benen naar ons toe. De saké- lucht was al van verre te ruiken. Hij had iets in de hand. Wat wisten we toen nog niet. "Daar heb je het gedonder", dachten we. Men had ons gewaarschuwd voor dron ken Jappen. Intuïtief stonden we op, alle spieren gespannen .kaken op elkaar, klaar om de klappen te incasseren. Onze wacht commandant brabbelde iets onverstaan baars en salueerde. "Oké, oké," en de vrije hand wuifde ons te gaan zitten. Daar zaten we dan, op een rijtje, de Jap vöör ons, zwaaiend op zijn beentjes. "Me kodomo three", begon hij de conver satie, "You?". We snapten hem niet, niemand antwoordde. "O, ik weet al peh, hij heef drie boeaja he- dood", verbrak de jaher de stilte. Tot de Jap: "Ha three, big ones ka?" Jap verontwaardigd: "O, no, no. No big one Kodomo-ka". "Kodomo, toch varraan?" "Neen joh, dat zijn Komodo-varanen. Jij wist het weer hoor". "En dan, lijk op elkaar toh", verdedigde de jaher zich. "Kodomo apa-ja?" We wisten het niet. Dat zag de Jap ook en hij aan het uitleggen. Via baby-gehuil, dat door de lallende stem door ons niet als zo danig werd onderkend en draagbewegingen, snapten we eindelijk, dat meneer ons aan het vertellen was, dat hij drie kinderen had. "Ah, you three kodomo", juichten we. Een grijns, die enkele gouden tanden ont blootte en de ogen tot nog kleiner spleetjes trok .toonde 's mans vreuge over het resul taat van zijn uitleg. Toen wendde hij zich tot de eerste: "You Kodomo?" "Yes, four", antwoordde nummer 1. "Four-ka? Very good". Toen de jaher, een verstokte vrijgezel: "You kodomo?" "Ik? Ben je bedonderdNo". "No...ka?" En dreigend kwam de Jap op hem af. Klats, de jaher had de klap te pakken. Hij moest op een afstand staan, enige passen achter ons. En de Jap ging verder met te vragen hoeveel kinderen we hadden. Wie kinderen had noemde het aan tal, wie er geen had, loog er op los. Toen kwam de clou. Zorgvuldig werd het pak, dat hij al die tijd onder de arm droeg geopend en we zagen de door ons zo fel begeerde plakken bruine suiker te voor schijn komen. We kregen zoveel stukken suiker, als het aantal kinderen bedroeg, dat we hem hadden opgegeven. Nauwelijks was de Jap weggewaggeld, of de jaher sprong op. "Varrek zeg. Tjobah, ik had eerder hewe- ten, ik als Pa van der Steur. Ajoh, bagie- dong. Ik al di lel si". Ex. P.O.W. 446 15

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1964 | | pagina 15