mffBm oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo Uitnodiging aan oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo Hoe maak je toch ook weer een KEBAJA? MENINGEN VAN LEZERESSEN "fa, die sarong-kabaja was loch wel erg flatteus, maar ik durf er niet meer in te lopen. Mijn teenage kinderen zouden me uitlachen, dat is voor een moeder ook niet zo leuk" W. de V; Almelo Lachen is gezond en uitlachen is een gezond bewijs van onbegrip. Wie weet en begrijpt lacht niet, hij aanvaardt of hij pro testeert. Als U kinderen U uitlachen wordt het de hoogste tijd ze uit te leggen dat ze verkeerd zijn. U maakt hen niet wijzer door ze in de waan te laten dat hun smaak de enige juiste in huis is. "Ik ben het roerend met U eens, waarom draagt men geen sarong-kabaja meerIn een gekke bui draag ik in de zomer wel eens de sakaba thuis. Moet U de ogen van de melk boer en de bakker zien: "Of ik zo uit dat Indonesië kom"Toen ik 20 jaar geleden eens zo in een dorpje in Nijmegen wandelde was er bekijks en gefluister". Mevr. B. v. Ruyven-Logeman Wij zullen de" sakaba van nu af niet meer dragen in een gekke bui, maar in een bui van bewuste verstandigheid en trots op "dat Indonesië" waar we vandaan komen. Of er op de Pasar Malam melkboeren en bakkers komen weet ik niet, maar ik ver zeker U dat er vele bewonderende blikken op U (en andere sakaba's) gericht zullen worden. "...ik het gloeiend met de sakaba eens ben. Zo snel mogelijk een boutique oprichten waar in uitsluitend ECHTE SARONGS, of wat je voorstelde te koop zijn, maar in geen gevai de namaak-batiks en andere rommel die je vaak ziet. En s.v.p. geen batik- of erger sarong japonnen, dus puur sakaba! Verder alles wat met Indische juwelen of sieraden te maken h'eeft. Ook iemand die naai en kan! Luc Montigny Ben erg happy met uw commentaar. Maar kunt U zich ook voorstellen hoe ik in Cali- fornie dubbel heb gelegen van de lach toen een Amerikaans buurmeiske, mij in sakaba ziende, onschuldig vroeg: "Are you all dres sed up for Halloween?" (Bent U uitgedost voor Halloween?). LILIAN DUCELLE |iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiin«'H SAKABA is een samenvatting van SARONG j KEBAJA. Eigenlijk zou het misschien 1 Sakeba moeten zijn of Sakéba, maar J SAKABA klinkt mooier en is nieuw. j 1 Dus: SaKAba urn ALLE MEISJES UIT INDIE om op 25 maart a.s. van 2 - 5 uur v.m. op Prins Mauritslaan 36, Kunstkringzaal 1ste etage. (eindpunt lijn 10 of bus 14) gezellig te komen praten over de Sakaba en alles wat erbij hoort. Over het maken van de kabaja's, het knippen, borduren, versieren en dragen van de "sarongs". U kunt ideëen opdoen en uitwisselen, kijken naar wat sommige dames al gemaakt hebben. Verder bijzonderheden over de Myana borduur-wedstrijd en onze actie "Het Indische meisje creatief" op de a.s. Pasar Malam. Kijken wordt meedoen dus komt U alstublieft! Koffie en djadjan ister! Als het kan: even een kaartje of telefoon dat U komt. (542542 of 550749), want er is slechts plaats voor ZESTIG gasten. Wie het eerst belt, het eerst maalt! Gastvrouwen: Lilian Ducelle Loes Nienhuis Zus Mahieu "Hoe maak je toch ook weer een keba- ja?" en "Hoe maak ik de sarong langer en hoe breed moet ze eigenlijk worden?" zijn de meest voorkomende vragen die ik hier zo duidelijk mogelijk zal beantwoorden. De Kebaja. De oorspronkelijke kebaja heeft geen bustenaad doch een "geer", dat is een ingezet stuk dat van de hals naar taille toe iets wijd uitloopt. Geen schouder naad net als een kimono en lichtelijk aan geknipte mouwen. De moderner uitgevoerde kebaja zit on getwijfeld beter en biedt meer mogelijkhe den tot verfraaiing met borduurwerk en kant. Neem het basis grondpatroon van een blouse en knip middenvoor open. Afronden tot een V-hals. De kebaja-lengte is 20-25 cm onder de taille. Naai taillenaadjes in tot U een goede pasvorm verkregen hebt. Bustenaad op gewone plaats onder de arm of schouder. De sarong. Een echte sarong-batik gaat ruim twee en een half maal om ons heen, dat hoeft bij de moderne sakaba-sarong niet. Om economische en praktische rede nen. Stoffen zijn te duur om ze niet prak tisch te benutten. Een sarong had vele praktische doeleinden die wij toch niet meer bezigen. Aangezien wij straks ook andere, misschien dikkere en zwaardere stoffen voor sarong willen gebruiken zou ik nemen een lap van de volgende afmeting: de hoogte van enkel tot taille de breedte (wikkel-lengte be doel ik hiermee) van anderhalf maal heup-omvang. U kan zelf uitkienen wat U het voor deligst uitkomt, de breedte van de stof als (zie volgende pagina) Hoofdstuk IV Pap werd gepensioneerd en we verlieten de fabriek om in Non's stadje te gaan wonen. Deze verhuizing was een pleziertje want alle meisjes van de' klas woonden in Non's stadje en Popo Pisser ook en er was een bioscoop en overdag was er ver tier in de straten. Ons nieuwe huis was nogal klein, de crisis had ons intussen achterhaald. We woonden tussen een verlaten houtstapel plaats en een Chinese familie. In het hoofd gebouw waren er maar twee slaapkamers en Mam's kantoortje waar ze schriften cor rigeerde, lange brieven naar Holland schreef en op donderdagavonden wierook brandde en mediteerde. In het kantoortje leefde ze haar eigen leven, met haar rug naar ons toe, geconcentreerd op zichzelf. Mam bezag de wereld door de ogen van een bijziende, wazig. Maar het onder wijs, haar innige liefde en werkelijk talent, hield haar tot op zekere hoogte wakker en in contact met de buitenwereld. Ze was een ideale onderwijzeres die haar leerlingen schijnbaar zonder moeite hun kennis bij bracht. Op school en daar alleen, gaf ze blijk van een geduld en inzicht dat won derbaarlijk was als men haar in huiselijke omgeving kende. Waar ze mij thuis met rustige vanzelfsprekendheid voorbijzag of in plotselinge, voor mij onbegrijpelijke drift tegen me uitvoer, observeerde ze haar leerlingen met een merkwaardig helder oog en een, haar geheel eigen, ruwe humor. Ze verkneukelde zich b.v. dagenlang over de leerling die in zijn geschiedenis-repe titie schreef: "Willem II stierf kinderloos en zijn zoon volgde hem op." Ze was ge liefd bij de kinderen die haar allen kenden als Juffrouw Krandjang - omdat ze haar indrukwekkende dagelijkse ballast altijd Mam haar klas een sprookje op zo'n manier dat het verhaal zich in vormen en kleuren voor hun ogen scheen af te spelen of ze riep Sneeuwwitje's bruidsstoet in volle pracht op door de manier waarop ze de zoom van haar japon opnam en voor de klas op en neer schreed. Dit laatste weet ik nog precies watn ik stond toen voor de opy deur op haar te wachten - we waren intussen op verschillende scholen, Mam en ik, en mijn school ging wat vroeger uit. Ik herinner me dus precies mijn woedde en schaamte en Mam die zomaar de katoe nen kant en een brede zoom van haar onderjurk voor de hele klas liet zien. Ik was immers de dochter van Pap die een preutse totok was en dat altijd bleef. Een (zie volgende pagina) 15

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1967 | | pagina 15