cJ-lulódiertj eó Goedkoop lezen J restaurant t wijnands v/h cecii Koperen miniatuur-dandang 8 cm hoog f 6,50 (inclusief porto). Een snoezig vaasje, élégant cadeautje voor verjaardag, jubileum of ander heuglijk feit. De symbolische tanda mata van Tong Tong's koperen jubileum. (Dandang Indonesische rijststomer. Oorspronkelijk van koper of zink, plm. 30 cm hoog. Altijd gebruikt met een van bamboe gevlochten koekoesan). Wij hebben op het ogenblik veel oude boeken in huis, teveel om allemaal op de Pasar Rombeng te doen straks. Waarom niet nu al profiteren van deze boekenrijkdom? Allemaal tempo-doeloe lectuur, ro mans, avonturen en andere verhalen, goed voor een paar rustige uurtjes ontspanning, zonder ergenis over ze deloosheid en koerang-adjar taalge bruik. Voor een paar kwartjes een hele stapel boeken voor de vakantie straks. Zo goedkoop dat U ze zonder sakit hati kunt vergeten in hotel of pension. Of uitlenen zonder terug te krijgen. Ook veel kinderboeken. Komt U maar eens kijken en uitzoeKen! Boekhandel Tong Tong, Prins Mauritslaan 36. BOEKEN KOPEN Natuurlijk kunt U bij ons ELK boek bestellen, waar U in uw krant van leest. Of in radio of TV over hoort spreken. Niet alleen de boeken die in Tong Tong vermeld worden. U hoeft alleen de titel van het boek, de naam van de schrijver en de uitgeverij te vermelden. Het duurt een paar dagen langer vóór U het krijgt, maar het komt vast in orde. Probeer maar! Mijn eerste verzet tegen de onom stotelijke waarheid in de leerboekjes kwam onder de dierkundeles. De juf frouw nodigde mij uit tot het noemen van enkele huisdieren. „Een hond, een kat, een tjitjak," zei ik vlug. „Die twee eersten zijn goed, maar die tjitjak hoort er niet, dat weet je best. Want een tjitjak is eennou?" „Een reptiel," wist ik, „maar ook 'n huisdier. Want een hond is een zoog dier en ook een huisdier." ,Een tjitjak is fout," zei de juffrouw, „ook al zit ze meestal in huis, het is toch geen huisdier. Wie weet waarom, kinderen?" Natuurlijk wist niemand waarom, want het stond niet in het boekje. Bo vendien zat iedereen al met zijn ge dachten bij de tjitjaks thuis achter de kasten, het buffet, de schilderijen. „Juf, bij ons thuis is geloof ik wel honderd tjitjaks!" riep Otto verheugd. „Dat betekent dat er veel muskieten en andere insecten in huis zijn," zei juf met iets van: daar zou ik maar wat aan doen, behalve die tjitjaks in haar stem. „Een koe komt nooit in huis, en een varken en 'n schaap ook niet en toch zijn het huisdieren," zei mijn bank- genootje die altijd een halve slag ach ter liep, maar tot heldere conclusies kon komen als je haar de tijd liet. „Elk huis moet met tjitjaks, seg mijn moeder, anders sial. Tjitjaks sij vreten de larons, de njamoeks, sij helpen de mensen," kwam Henkie met een nieu we verdediging. „Vanmorgen wil mijn moeder blikke- melk nemen en toen schrik zij zich dood, want een tjitjak was erin geval len. Adoe zo vreselijk kassian! Maar ook jammer van de blikkemelk, want mijn moeder gooit het hele blikje weg", vertelt een meisje. „Een tjitjak is altijd schoon, hij eet geen vieze dingen hij houdt zich niet op in vuile plaatsen, maar je kunt hem natuurlijk niet van je melk laten drin ken," zegt juf, meegesleept door de tjitjak verhalen en klaarblijkelijk de oorzaak daarvan vergetend. Overigens bleken we nu op een punt aangeland dat we het onderwijs voor enkele ogenblikken naar onze hand konden zetten; het boekje hoefde er niet meer bij te pas komen. Ja, die tjitjaks. Wie kon er meer en beter over praten dan wij, die met de tjitjak in huis waren opgegroeid? Je kende ze vaak stuk voor stuk, gaf ze namen. En al was het altijd weer even schrik-griezelig als zo'n diertje onver wacht op je hoofd of in je nek plofte (als je lang onder een tjitjak stond, viel hij van de muur, werd er gezegd). Waarom? Door de lichaamswarmte die je uitstraalde. Een tjitjak kroop bij avond, zijn veilig hoekje uit. Ging wandelen langs de muren Op zoek naar lekkere buit. Hij ving een smakelijk hapje, Een laron vet en dik En was met het fijne maaltje Verbazend in zijn schik. Maar plotseling kwam een tokkè Die viel de tjitjak aan Hij greep hem bij zijn staartje En 't scheen met hem gedaan. Maar wonder boven wonder, De tjitjak kwam weer vrij. Zijn staartje brak in tweeën Hij vluchtte, o, zo blij! En als je een kastdeur dichttrok zon der te kijken, kon het best zijn dat er toevallig een tjitjak tussen de schar nieren zat. Adoe, zo kassian ja Maatje waarom heb je toch niet goed geke ken? Aan de manier waarop Ma dan keek en met half-afgewend gezicht het uitgedroogde tjitjaklijfje van het hout afhaalde met een lidi, kon je zien dat ze niet alleen griezelde maar bovenal kassian had. Je kon heel duidelijk zien als een tjitjak een eitje in zijn buik had. Zo lief ja, hij krijgt een baby!" „Zij", verbeterde Maatje. Dat was on ze hele sexuele voorlichtinq in die tijd. En hebt u wel eens zo'n tjitjak-baby gezien? Twee centimeters lang! Zo ongelooflijk lief, met die dikke kop en die geweldige zuigvingertjes! Weet u, terwijl ik dit neerschrijf krijg ik ineens erge heimwee naar ons lieve reptiel-huisdiertje dat niet weg te den ken is uit ons Indische huis. Ik kan hem in gedachten uittekenen: dat ga ve, beige-rose lijfje, die pootjes als singkongblaadjes, zijn zwarte kraal oogjes. Geweldig zoals ze pijlsnel te gen het plafond, over de muren kon den schieten. O gezegende tijd dat je geen tv nodig had om spannende die renfilms te zien. Zomaar, vlak voor je neus kon je zien de „JACHT OP EEN LARON" of „DE TJITJAK MET TWEE STAARTEN". Een serie die nooit ein digde, want altijd waren er weer nieu we avonturen met nieuwe tjitjak-ac teurs. HOLLANDSE en INDISCHE KEUKEN I Hoogstr. 12 - Den Haag - Tel. 600712 Dir. M. WIJNANDS v/h Grand Hotel, Makassar 12

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1969 | | pagina 12