cJ-lulódiertj eó
Goedkoop lezen
J restaurant
t wijnands v/h cecii
Koperen miniatuur-dandang 8 cm hoog
f 6,50 (inclusief porto).
Een snoezig vaasje, élégant cadeautje
voor verjaardag, jubileum of ander
heuglijk feit.
De symbolische tanda mata van Tong
Tong's koperen jubileum.
(Dandang Indonesische rijststomer.
Oorspronkelijk van koper of zink, plm.
30 cm hoog. Altijd gebruikt met een
van bamboe gevlochten koekoesan).
Wij hebben op het ogenblik veel oude
boeken in huis, teveel om allemaal op
de Pasar Rombeng te doen straks.
Waarom niet nu al profiteren van deze
boekenrijkdom?
Allemaal tempo-doeloe lectuur, ro
mans, avonturen en andere verhalen,
goed voor een paar rustige uurtjes
ontspanning, zonder ergenis over ze
deloosheid en koerang-adjar taalge
bruik. Voor een paar kwartjes een
hele stapel boeken voor de vakantie
straks. Zo goedkoop dat U ze zonder
sakit hati kunt vergeten in hotel of
pension. Of uitlenen zonder terug te
krijgen.
Ook veel kinderboeken. Komt U maar
eens kijken en uitzoeKen!
Boekhandel Tong Tong,
Prins Mauritslaan 36.
BOEKEN KOPEN
Natuurlijk kunt U bij ons ELK boek
bestellen, waar U in uw krant van leest.
Of in radio of TV over hoort spreken.
Niet alleen de boeken die in Tong
Tong vermeld worden. U hoeft alleen
de titel van het boek, de naam van de
schrijver en de uitgeverij te vermelden.
Het duurt een paar dagen langer vóór
U het krijgt, maar het komt vast in
orde.
Probeer maar!
Mijn eerste verzet tegen de onom
stotelijke waarheid in de leerboekjes
kwam onder de dierkundeles. De juf
frouw nodigde mij uit tot het noemen
van enkele huisdieren.
„Een hond, een kat, een tjitjak," zei
ik vlug.
„Die twee eersten zijn goed, maar die
tjitjak hoort er niet, dat weet je best.
Want een tjitjak is eennou?"
„Een reptiel," wist ik, „maar ook 'n
huisdier. Want een hond is een zoog
dier en ook een huisdier."
,Een tjitjak is fout," zei de juffrouw,
„ook al zit ze meestal in huis, het is
toch geen huisdier. Wie weet waarom,
kinderen?"
Natuurlijk wist niemand waarom,
want het stond niet in het boekje. Bo
vendien zat iedereen al met zijn ge
dachten bij de tjitjaks thuis achter de
kasten, het buffet, de schilderijen.
„Juf, bij ons thuis is geloof ik wel
honderd tjitjaks!" riep Otto verheugd.
„Dat betekent dat er veel muskieten
en andere insecten in huis zijn," zei
juf met iets van: daar zou ik maar wat
aan doen, behalve die tjitjaks in
haar stem.
„Een koe komt nooit in huis, en een
varken en 'n schaap ook niet en toch
zijn het huisdieren," zei mijn bank-
genootje die altijd een halve slag ach
ter liep, maar tot heldere conclusies
kon komen als je haar de tijd liet.
„Elk huis moet met tjitjaks, seg mijn
moeder, anders sial. Tjitjaks sij vreten
de larons, de njamoeks, sij helpen de
mensen," kwam Henkie met een nieu
we verdediging.
„Vanmorgen wil mijn moeder blikke-
melk nemen en toen schrik zij zich
dood, want een tjitjak was erin geval
len. Adoe zo vreselijk kassian! Maar
ook jammer van de blikkemelk, want
mijn moeder gooit het hele blikje weg",
vertelt een meisje.
„Een tjitjak is altijd schoon, hij eet
geen vieze dingen hij houdt zich niet
op in vuile plaatsen, maar je kunt hem
natuurlijk niet van je melk laten drin
ken," zegt juf, meegesleept door de
tjitjak verhalen en klaarblijkelijk de
oorzaak daarvan vergetend. Overigens
bleken we nu op een punt aangeland
dat we het onderwijs voor enkele
ogenblikken naar onze hand konden
zetten; het boekje hoefde er niet meer
bij te pas komen.
Ja, die tjitjaks. Wie kon er meer en
beter over praten dan wij, die met de
tjitjak in huis waren opgegroeid? Je
kende ze vaak stuk voor stuk, gaf ze
namen. En al was het altijd weer even
schrik-griezelig als zo'n diertje onver
wacht op je hoofd of in je nek plofte
(als je lang onder een tjitjak stond, viel
hij van de muur, werd er gezegd).
Waarom? Door de lichaamswarmte die
je uitstraalde.
Een tjitjak kroop bij avond,
zijn veilig hoekje uit.
Ging wandelen langs de muren
Op zoek naar lekkere buit.
Hij ving een smakelijk hapje,
Een laron vet en dik
En was met het fijne maaltje
Verbazend in zijn schik.
Maar plotseling kwam een tokkè
Die viel de tjitjak aan
Hij greep hem bij zijn staartje
En 't scheen met hem gedaan.
Maar wonder boven wonder,
De tjitjak kwam weer vrij.
Zijn staartje brak in tweeën
Hij vluchtte, o, zo blij!
En als je een kastdeur dichttrok zon
der te kijken, kon het best zijn dat er
toevallig een tjitjak tussen de schar
nieren zat. Adoe, zo kassian ja Maatje
waarom heb je toch niet goed geke
ken? Aan de manier waarop Ma dan
keek en met half-afgewend gezicht het
uitgedroogde tjitjaklijfje van het hout
afhaalde met een lidi, kon je zien dat
ze niet alleen griezelde maar bovenal
kassian had.
Je kon heel duidelijk zien als een
tjitjak een eitje in zijn buik had.
Zo lief ja, hij krijgt een baby!"
„Zij", verbeterde Maatje. Dat was on
ze hele sexuele voorlichtinq in die
tijd.
En hebt u wel eens zo'n tjitjak-baby
gezien? Twee centimeters lang! Zo
ongelooflijk lief, met die dikke kop en
die geweldige zuigvingertjes!
Weet u, terwijl ik dit neerschrijf krijg
ik ineens erge heimwee naar ons lieve
reptiel-huisdiertje dat niet weg te den
ken is uit ons Indische huis. Ik kan
hem in gedachten uittekenen: dat ga
ve, beige-rose lijfje, die pootjes als
singkongblaadjes, zijn zwarte kraal
oogjes. Geweldig zoals ze pijlsnel te
gen het plafond, over de muren kon
den schieten. O gezegende tijd dat je
geen tv nodig had om spannende die
renfilms te zien. Zomaar, vlak voor je
neus kon je zien de „JACHT OP EEN
LARON" of „DE TJITJAK MET TWEE
STAARTEN". Een serie die nooit ein
digde, want altijd waren er weer nieu
we avonturen met nieuwe tjitjak-ac
teurs.
HOLLANDSE en INDISCHE KEUKEN
I Hoogstr. 12 - Den Haag - Tel. 600712
Dir. M. WIJNANDS
v/h Grand Hotel, Makassar
12