Enkele nieuwe populaire termen in het moderne Indonesisch: De substantieven in Wan en Wati. n.v. Azië Zwitserland Technisch Bureau HENNEMAN Onlangs is het ruimtevaartuig "Apollo 9" het luchtruim in geschoten vanuit Houston in Texas. "It was a fantastic launch", volgens enkele Amerikanen. Het ruimtevaartuig was bemand met drie astronauts of tiga angkasawan, zo men wil tiga astronot, volgens de moderne Bahasa Indonesia waar wij het vandaag in deze kolommen over willen hebben. Laten we nu even het woord angkasa wan voor ruimtevaarder nader onder de loupe nemen. Al dadelijk valt op dat deze samenstelling een kompositie is van angkasa (luchtruim) en het achter voegsel wan ter aanduiding van een mannelijk individu. Een synoniem van ang kasawan is antariksawan, waarbij antariksa eveneens voor luchtruim staat. Om terug te komen op het achtervoegsel wan dit komt veelvuldig voor in Indone sische persoonsnamen zoals Darmawan, Harimawan, Setiawan, Gunawan en zovele andere. Onder de vele Indonesische en Ne derlandse taalkundigen en taalkenners van de jonge Indonesische taal kwam al spoedig na de oorlog de jonge Indo Schmidgall Tellings naar voren als een onderzoeker van uitzonderlijke kwali teiten. Thans hehhen de Ver. Staten hem in staat gesteld als lecturer in deze taal ook van groot nut te zijn huiten de grenzen van Indonesië. Tong Tong stelt het zeer op prijs dat Schmidgall Tellings voor ons apart geheel belangeloos enkele studies wil schrijven. De lezer zal merken dat hij niet alleen een scherp deskundige is, maar ook een vlot en boeiend verteller, die onze liefde voor de Indonesische taal zeker zal stimuleren. Aan de ruimtevaartwedloop, welke thans in volle gang is, heeft tot en met heden pas een ruimtevaartster deelgenomen, t.w. een Russische, waarvoor het Indonesische woord ang- kasawati werd gecreëerd. Het achter voegsel wati dat gebruikt wordt voor vrouwelijke individuen komt voor in de meisjesnamen Herawati, Susilawati, Trisnawati, en wat dies meer zij. Tus sen twee haakjes: Aan vele Indonesi sche persoonsnamen kan een zekere betekenis worden toegekend. Zo be tekent Darmawan, van darma (plicht) en wan (ong. man) zoiets als 'de plichtsgetrouwe', Setiawan, van trouw en man, ongeveer 'de loyale', Susila wati, van zede en vrouw, zoiets als 'de zedige', Trisnawati, van liefde en vrouw, 'de liefelijke', enzovoort. Ter zijde Suharto, van Su harto of harta, betekent zoiets als 'goede weelde', Sukarno, van Su karno, 'goede oren', Sutjipto, van Su tjipto of tjipta, 'goede creaties', etc. Bovenaangehaalde achtervoegsels zijn zo handig bij de verdere ontwik keling van het moderne Indonesisch dat men z'n toevlucht heeft genomen tot deze achtervoegsels voor de cre atie van vele nieuwe woorden welke tot voor kort ondenkbaar waren in het Indonesisch. We zullen hieronder en kele de revue laten passeren. Totnog toe was enkele ruimtevaarder een de- wasawan of volwassen persoon. Het conflict over West Irian heeft het aanzijn geschonken aan de woor den geriljawan en geriljawati. Voor dien gebruikte men enkel en alleen het woord gerilja voor zowel guerilla als guerillavechter. Nu pas is er spra ke van enige differentiatie. Het is ook omstreeks deze tijd ge weest, dat men vrijwilligers en vrijwil ligsters in de B.l. sukarelawan en sukarelawati heeft gerecruteerd. Tot voor de West Irian-actie werd sukarela gebezigd voor zowel vrijwil liger als vrijwilligster. Ja, en, bijna zouden we het vergeten, een derma- wan darah of bloeddonor is en blijft een belangrijke persoon achter de schermen of dibelakang lajar om z'n medemens te helpen. Tijdens het regime Sukarno had de Indonesische socialistische sfeer neo logismen nodig om een duidelijk pen dant te kunnen vormen tegen de Indo nesische communistische sfeer. Had den de communisten hun SOBSI: Sen tral Organisasi BURUH Seluruh Indo nesia (Centrale van Pan-lndonesische Arbeiders Organisaties), de socialis ten kenden en kennen nog steeds de SOKSI: Sentral Organisasi KARYA- WAN Sosialis Indonesia (Centrale van Indonesische Socialistische Arbeiders Organisaties). Eigenaardig is, dat deze SOKSI zich na de mislukte communistische staats greep op 30 september 1965 begon te presenteren als Swadiri Organisasi Karya Sosialis Indonesia (Onafhanke lijke Indonesische Socialistische Ar beidsorganisatie). De naamsverande ring moet hebben plaatsgevonden om streeks 10 maart 1968, waarschijnlijk om alle schijn van zich af te werpen dat de organisatie onder militaire in vloed staat of is komen te staan. Hoe het ook zij, karyawan is de tegenhan ger geworden van buruh. Het komt van het Sanskritische karya (werk, oeuvre) en het gemakkelijk hanteerbare wan. Karyawan klinkt onmiskenbaar wellui- dender in de oren dan het banale buruh of pekerdja (werker), ofschoon, nota bene, kerdja een variant vorm is van karya. Of misschien zou juister zijn karyawan weer te geven met het Amerikaanse 'white-collar worker'. Voor de vrouwelijke employee heeft men thans het woord karyawati gecre- eerd. Tot de karyawan pers of dagblad persarbeiders behoort de wartawan of journalist. Nu we het toch over jour nalisten hebben, er zijn natuurlijk ook vrouwelijke journalisten. Tot voor kort experimenteerde men nog met het woord wartawin om er een lid van het zwakke geslacht mede aan te duiden. Nu evenwel prefereert men wartawati wat meer in het kader van de tijd geest past. De Indonesische wateren (perairan Indonesia; niet te verwarren met pen- gairan Indonesia hetgeen staat voor Indonesische irrigatie) worden thans dagelijks bevaren door bahariwan2 of zeelieden. Dit woord zal onze lezers niet zo vreemd aandoen, indien we het verder analyseren. Vooral de ouderen onder ons vinden het woord bahari terug in de alombekende akar bahar van Ambon, veel gebruikt ter afwer- ring van rheumatiek (katanja!). Akar is natuurlijk wortel en het, aan het Arabisch ontleende, woord bahar be tekent zee. Ons woord admiraal is, in feite, een verbastering van het Arabi sche amiru'lbahar (de Emir der Zeëen). Bahari is het bijvoeglijk naamwoord van bahar. Ook de i achter bahar zal de lezers niet zo vreemd aandoen, in dien we even in ons geheugen terug- Handel Mij. Sinds 1916 SANITAIRE INSTALLATIES, TEVENS GASFITTERS ELECTRISCHE-, CENTRALE VERW ARMINGS- EN specialisten in onderhoud en vernieuwingen van installaties in reeds bestaande huizen. Volledige garantie, prijs offerten. Atjehstraat 68 - 72 Den Haag Telefoon 55 03 00 (3 lijnen) 12

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1969 | | pagina 12