Noh eenskeer Gado Gado Soerabaja restaurant wijnands v/h oen Met meer dan gewone belangstelling heb ik en naar ik vermoed oneindig velen met mij de artikelen over de Gado Gado Soerabaia in resp. de Tong Tongs van 15 juli 1968, 15 sep tember 1968 en 15 januari jl. gelezen. De explicatie van G. H. Bartman en de meer dan geestige en deskundige woorden die oom Joop Soetjahjo aan deze materie wijdde, zal iedere recht geaarde oud-Soerabajaan goed heb ben gedaan. Toch vermoed ik, dat ergens in de harten van vele oud-Soerabajanen een klein gevoel van teleurstelling zal blij ven bestaan, omdat ze het beeld van de gado gadoverkoper, zoals zij dat in hun herinnering meedragen, nog niet hebben gezien. Daarom ben ik in mijn oude foto albums gedoken en ja, daar kwam hij te voorschijn, Pa' Tie, onze gado gado verkoper Soerabaia uit de jaren vijftig. Deze foto is in 1957 gemaakt op het voorerf van onze toenmalige woning aan de Djl. Ambengan Soerabaia en toont dus de gedo-gedoverkoper met de witte broek, de hoge rombong met de witte overkapping "anti-vlieg" en rechts de lange doek om de handen aan af te drogen. Rechts hangt nog zijn krukje om uit te rusten, als er geen klanten zijn en links onder de rombong is het waterblik met de pisangblaren om de borden om te spoelen. Om met oom Joop te spreken, tjoba hij heet geen Pa'Tie, maar Sinterklaas, je kan onder de foto zetten: "Vol ver wachting klopt zijn hart". Als je goed kijkt, je ziet sandal matjan en hoeratenen! Overigens is dit artikel ook bedoeld als een soort compromis tussen alle partijen o.a. ook wat betreft het punt "een likje petis in de gado gadosaus". De vakman Pa' Sirin en alle kookboe ken hebben gelijk, er hoort geen petis in de gado gadosaus en toh, en toh, voel ik erhens mee met si Bartman, want de echte Soerabajaan "hij feeh" te pas en wellicht te onpas een lik petis in diverse gerechten. Ook wordt petis gebruikt in de plaats van trasie. Zo herinner ik me, dat mijn vader niets van trassi moest hebben, maar hij gek was op tahoe goreng met petissaus, sambel goreng petis e.d. Onofficieel is de Soerabajaan dus ge neigd in diverse gerechten wat petis toe te voegen om het gerecht extra sedap te maken. Ik doe het hier in Holland ook nog in de prefabricated gado gadosaus, ik geef een likje petis, een beetje maar en iedereen vindt het extra heerlijk. Maar nogmaals, officieel hoort de petis beslist niet in de gado gadosaus. De combinatie katjang-petis hoort in de bereiding van de saus van een an der beroemd Soerabaiaas gerecht, de tahu goreng aseli, maar dat is een hoofdstuk apart. Met verontschuldigingen aan alle In dische huisvrouwen, dat ik als leek even met de soetil in de hand in hun heiligdom, de dapoer, ben geweest, hoop ik met dit artikel een kleine bij drage te hebben geleverd ter meer dere glorie van de Indonesische-lndi- sche eetcultuur. W. E. Grashuis Helaas heb ik Pa-Tie niet gekend, maar ik heb Ambengan wél gekend. Wat doet iedere lezer van Tong Tong die de gelezen verhalen niet méé kan beleven? Hij gaat zelf rondzwerven in de buurt. Dat is overigens één van de vele geheimen, waarom ons blad al tijd "aanlokkelijk" blijft: je kan zélf meedoen! Nu weet ik op Ambengan zelf niets bijzonders, of het moest de kant op zijn van Ketabang en Ngemplak, want daar is véél! Maar ik sloeg van Am bengan af de Cannalaan in (tegen woordig Djl. Kusumabangsa), want daar, tegenover het oude jaarbeurs terrein zat in een vervallen depot-és Matrais met zijn kaketoe Jakoeb (waar om heten Indonesische kaketoes toch altijd Jacob?). De specialité de la mai- son van Matrais nu was Roedjak Mar- mojo, ook wel Roedjak Djinggor ge heten. Voor wie het nog niet weet: dit is een roedjak van gekookte kar- bouwenneus met een vlammend heet petis-sausje. Absurd?! Okay, maar ook absurd lekker. Neem daarbij een grote bel stroop-blèwak (stroop met geraspt ijs en schraapsel van een waanzinnig lekkere en koele suikermeloen) en gij vergeet alle andere neusjes van de zalm ter wereld. Matrais zat daar in pl-min. 1950, maar als hij er nóg is, raden wij Soetjahjo beslist aan om ook eens te proeven! Als je daar je portie binnen had en nog wat verder wandelde om het eten wat te laten zakken, moest je niet per ongeluk de kant opgaan van Tambak- sari, want daar, op de hoek van het oude en vervallen Chinese kerkhof, haar eetkraampje vriendelijk gestald op een oud graf, was een oude ver koopster van Roedjak Gobèt. Vooral in de regentijd was het niet zo mak kelijk om haar te bereiken, want je moest over een glibberig boomstam metje over een modderige sloot. Maar de beloning was ook subliem. Nergens heb ik ooit lekkerder of pedeser roe djak gobèt gegeten. En vaak heb ik aan de maaltijden hier gedacht. Want welk ander land ter wereld biedt zulk een absurde mogelijkheid als het nut tigen van een ravissante maaltijd op een graf?! Op mijn woord: als zulke zaligheden ons te wachten zouden staan in het Rijk der Doden, de mens heid zou geen eeuw meer leven... Het is waar: wie Soerabaja zegt, neemt vanzelf roedjak marmojo, roe djak gobet en roedjak iris op sleep touw (allemaal met petis) en landt on getwijfeld aan bij nóg zo'n specialiteit als djanganan Soerabaja; dat is...maar laten we nu betoel ophouden! Verder: "Nog eenskeer" is een leu ke Indische zegswijs die oorspronkelijk misschien uit het "petjo" afkomstig is geweest, namelijk een samentrekking van "nog eens" en "nog een keer". Tegenwoordig wordt het alleen voor de aardigheid gebruikt. Een ander voorbeeld: "twee vliegen in eens klaps"!^. T.R. sereeoP HOLLANDSE en INDISCHE KEUKEN Hoogstr. 12 - Den Haag - Tel. 600712 Dir. M. W IJ N A N D S v/h Grand Hotel, Makassar

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1969 | | pagina 14