1001
avonturen
met de
soetil
VAN MOND TOT MOND i
Tahoe Tjampoer
Where Are You From?
Met bijzonder veel plezier lees ik
altijd Mary Schuurmans "Kookles voor
mannen" in de Telegraaf. Het plezier
een beetje bijgekruid met leedvermaak,
want adoe, laat Mary de mannen even
draven! De wonderlijkste capriolen met
specerijen, geestrijke vochten, specia
le vlezen. Er komen onvoorstelbare
heerlijkheden van, maar wat ik me wel
goed kan voorstellen is de bende die
ze in de keuken zullen achterlaten. Je
hebt mannen die voor het bakken van
een ei alleen al drie braadpannen,
twee kookpannen, een melkpan en 14
messen nodig hebben, laat staan voor
het bereiden van Cervelle de veau
Grenobloise!
Maar om bij dat koken-door-mannen
te blijven: mannen houden van inge
wikkeld, dat heeft Mary S. goed gezien.
Als ze zich ooit op het Indische culi
naire pad mocht begeven dan zou ik
haar kennis laten maken met een lezer
van ons blad in Indonesië.
In zijn laatste brief verraste deze
"Terté" zoals hij zich noemt, ons met
een recept van Tahoe Tjampoer. Zo
mannelijk uit de Kunst (met de K van
KookKunst) als ik nog nooit van mijn
leven tahoe tjampoer gezien, gegeten
of geprobeerd heb.
De vakantie is aangebroken me
vrouw en niets weerhoudt U het recept
dat ik U hieronder geef, ook eens te
maken. Als straks de logé's gesmuld
hebben, gaat uw roem mee naar huis.
Wat, kan het U niets schelen? Toch
maar maken, al was het alleen uit
nieuwsgierigheid, we hebben toch er
gens een reputatie hoog te houden?
Ik neem het recept letterlijk over uit
T's brief. Gelieve zelf de hoeveelheden
FAVORIETE RECEPTEN VERDER VERTELD j
I.V VtiZAMhlD DOOR RIJT INDISCH TIJDSCHRIFT TONG TONG')
moessQ
- -.«aftast
ingrediënten om te zetten tot meer
gangbare.
Good Luck! Lilian D.
1 pond rundvlees (tètèlan) goed gaar
koken.
Fijn oeleken:
10 teentjes knoflook, 10 bawang merah,
1 lombok merah, 5 dunne sneedjes
laos, 4 sneedjes koenir, 4 idem djahé,
wat zout.
Het zacht geworden vlees in kleine
stukjes snijden en weer terug in de
pan tegelijk met vermelde boemboe
plus 1 theelepel taotjo, 3 geroosterde
bawang poetih en een lepeltje vetsin.
Rasp 1 kilo pohong (singkong) en
meng dit dooreen met fijngeoelekte
koenir (4 dunne schijfjes) idem laos,
1 lombok merah, 1 daon djeroek poe-
roet, 10 korrels ketoembar, 1 ons ge
malen garnalen en wat zout. Voeg daar
bij 1 eetlepel tapioca-meel. Kneed dit
mengsel tot bollen, druk ze enigszins
plat en goreng ze donkerbruin.
Bak een paar plakken tahoe. Kook
een half pond mie en een half pond
taugé. Maak wat sambel van tjabe-
rawit (even in kokend water dompelen).
Opdienen: Wat sambel met een bee
tje petis vermengen en met een scheu
tje ketjap manis op een diep bord. Doe
daarop mie, taugé, tahoe en de ge
bakken singkong-bollen. Garneren met
wat slablaadjes en alles overgieten met
de geboemboede bouillon. Smakelijk!
Terté
There is something missing.
Een generatie Indo kinderen is vol
wassen geworden of aan het volwas
sen worden. Ze worden 20, 22, ze stu
deren of hebben net hun studie be
ëindigd en ze zitten vol vakantieplan
nen voor tochten naar het buitenland.
Ik luister naar hun gesprekken en be
leef weer onze tijd toen wij plannen
maakten. Maar het is of ik steeds iets
mis, iets wat wij hadden en de tegen
woordige indogeneratie niet heeft. En
dan ga ik onze omzwervingen na, onze
ervaringen in het buitenland en ik kom
tot de conclusie dat wat deze ge
neratie mist de grote sprong over
de oceaan, toen wij als plompverlo
ren wilde katten hier rondstroopten,
in onze bruine en zwarte pluimage over
Europa's heirwegen zwierven. En we
dan ander zwart-bruin pluimvee tegen
kwamen. En ons dan onveranderlijk in
de oren klonk: "Hey, friend, where are
you from? Indonesia. Well, my that's
interesting". In Parijs, Nice, Milaan, Ko
penhagen en Stockholm, kenden we de
vriendschappelijke schouderklap en de
woorden: "Are you from Indonesia? I
am from England, United States, Persia,
Greece, Jamaica, enz. please tell me in
Indonesia..." Je staat schouder aan
schouder, elleboog aan elleboog in een
snackbar, studentenrestaurant of lunch
room en ergens in de volte hoor je
opeens: "Adoeh, soedah tóh". En je
zegt: "Hee, Indo". Of een gitbruine
kerel spreekt je ergens in Kopenhagen
aan met: "Bahalfoeloe halamhoe". "I
beg you pardon", zeg je, "Gee", zegt
de ander, "are you not Pakistani?" Of
"Indian?" "No, I am from Indonesia".
"Well then we are neighbours. Can
you tell me in Indonesia..."
Je zit in een volle nachtclub en er
gens tussen het publiek achter je hoor
je: "Wat ik hier drink smaakt naar de
pis van een zieke blekóh". Je draait je
om en zegt: "Pèh, jij van waar?"
"Where are you from?" Ergens op de
fjorden was ik in discussie geraakt met
iemand die niet wist dat ik een Indo
was, en van wie ik wel vermoedde dat
hij er een zou zijn. En in het midden
van de discussie zei hij: "But by the
way, where are you from?" "From In
donesia", zei ik laconiek. Hij was even
mlompong, toen zei hij: "Waarom doe
je zo gek?" "Waarom doe jij zo gek?",
zei ik, "waarvoor spreek je Engels met
mij?" "Waarvoor spreek jij engels met
mij?" "Ik kan toch niet ruiken dat je
uit Indonesia komt?" "O, ik dacht dat
je geweldig wou doen". "Ah, niet zo
nou".
Je zit alleen in een restaurant, iemand
tikt op je schouder: "Mind to join my
table? I om a mate of the mercant
marine, I am Irish. Where are you
from". "Indonesia". "Well, I touched
several Indonesian ports, quite a coun
try, tell me..."
In Abisko, een touristenplaatsje in
de Skandinavische poolcirkel, was er
een dame die me al een paar maal
opmerkelijk had aangekeken en ten
slotte het waagde en me vroeg: "Ex
cuse me, but where are you from?"
"Indonesia" "En van waar uit Indo
nesia?" "Soerabaia". "Gos, wij komen
uit Grissee".
Where are you from? van de pool
tot de Sahara, van London tot Istam-
boel. Hoe zou de huidige generatie re
ageren?
I am from Holland. O, Holland, yes
tulips. Wally
MUPA BALSEM,
redder in nood
Hoofdpijn, spierpijn, kougevat?
De heilzame warmte en de ge
neeskrachtige invloed van Mupa
(flink inmasseren) voelt U zich
weer mens.
In potjes van 3,25 en han
dige altijd-in-de-tas blikjes
van 0,80 plus 0,25 porto.
Tong Tong, Prins Mauritslaan 36
14