„SELAMATAN IN KOLAKA" „Pembajan Taoe Baelc'Nja" Al hebben we (door gebrek aan tijd) weinig contact met de Stichting Pa van der Steur te Djakarta, die flink door de Bond van Oud Steurtjes (BOS) gesteund wordt en waar ook uit onze Bruine Bus graag aan "geofferd" wordt, telkens komen er toch nieuwtjes uit Indonesië, die bewijzen dat het gesticht floreert en onder leiding van zijn actieve voorzitter Bram Bernard ook buiten de muren van het tehuis bekendheid geniet. Goddank zijn de ouwe tijden van gestichtsuniformen en strenge afzondering voorbij. Moderne weeskinderen leven als ieder normaal gezinskind. Hier een gramofoonplaat (LP) waarop num mertjes van zang en angkloengmuziek en ook nog een bekende zangeres, Anita Turisa. Maar wij zijn vooral geïnteresseerd in het zang- en angkloenggezelschapje van Pa van der SteuPs gesticht: de eerste drie rijen jongedames. De achterste rij wordt gevormd door het koor Ati Soetji. Dus niet meer de gestichtspresentatie apart, maar samen met andere muzikale groepen. Zulks bericht doet ons Bruine Bus-hart goed! We wensen de meisjes nog graag meer successen toe. De palat wordt in Indonesië in de handel gebracht door Remaco. Wij doen moeite om een aantal platen hier te halen. Ongeveer twee weken na Haar staatsiebezoek verschijnt 't kleu- renboek „Koningin Juliana in In donesië", samenstelling J. P. M. van Elswijk. 150 zwart-wit foto's Wil inzender van het verhaal onder bo venstaande titel ons schrijven wie dat artikel geschreven heeft? Please, zo spoedig mogelijk. En willen ALLE inzenders van copy de ze copy ook ALTIJD apart signeren. Het begeleidend schrijven onderteke nen is NIET GENOEG. Want dat briefje, waar vaak ook bestellingen of afreke ningen op staan, verhuizen vaak naar andere afdelingen op ons kantoor en kunnen verlegd raken. Ook wil het in- en 16 kleurenfoto's Aanbiedingsprijs f 9,90 Laat nu een exemplaar reser veren, de eerste oplage zal zo uitverkocht zijn! zenden van copy niet zeggen dat de copy ook van de inzender is. Kan af komstig zijn van een ander. Voortaan aan denken, ja? Bij bestellingen van de oude boe ken, niet direct de giro overma ken. Er is in de meeste gevallen maar 1 exemplaar in voorraad en misschien is een ander U net voor geweest! Dus bestelling per briefkaart, betaling na ontvangst! Soms krijgt de toko van ons bestellingen door en is over de afrekening gezegd: „Pembajaran taoe baek nja". Wat zoals u weet betekent: de betaling rekent uzelf wel het best voor me uit. Zo'n kort zinnetje is voor ons geen pro bleem. Ook omdat het eventuele problemen juist opruimt! Maar u snapt ook wel dat on ze kassier die de bestellingen en giro's in het kasboek moet verwerken, soms letter lijk met zijn oren staat te klapperen. De heer Aardse is nooit in Indië geweest en verstaat geen woord Maleis, Indonesisch of één van de vele dialecten die zo lekker spontaan in onze correcpondentie leven. Helaas is hij met vertalingen alleen niet genoeg geholpen, want van onze Indische „ambiance" ook in geldzaken, snapt hij geen lor. Zuike aantekeningen op een giro als „de rest hou maar" of soms hele gelds bedragen om er vrij over te beschikken voor elk gewenst doel, bezorgen hem eindeloze piekerans, want hoe weten wij nou wat die meneer wil. Of: „op zo'n manier kan je wel de gekste cijfers opgeven!" Hoe dan ook, hij begrijpt wel dat Indische mensen onder mekaar blij zijn van elke soesah af te zijn, omdat de ander dat wel naar beste weten regelt, maar tja! dan gaat alle precisie verloren. En erger: op zo'n manier kan je de mensen wel van alles voorrekenen! Soms komt er voor een bestelling van pakweg vijftig gulden een honderdje binnen, keurig verwerkt in een precies optellinkje en die rest van f 50, is „voor sedekah"! Dan gaat er een ap plausje op en er wordt meteen „gesede- kaht": een lemper en een glaasje stroop voor iedereen, en de rest „voor boeboer ketan item volgende keer"... Een een andere keer leren wij uit een brief dat een Indischman ergens in Indo nesië erg „kedjepit" zit of ziek is. Dan gaat er een vijftigje naar toe. Of kunnen wij hier in Holland een gratis abonnement weggeven aan een oud-abonnee, die nu betoel het a- bonnement niet meer betalen kan. „Wordt dat wel gecontroleerd?"... Waarom zou dat MOETEN? Veel mensen beseffen niet dat juist dat akelige preciese boekhouden tot de laatste cent ons eigenlijk alle menselijkheid ont neemt. Dat het GOED is dat er voortdurend bij Tong Tong allerlei spelingen blijven be staan. Dat het een dwangbuis in het leven MINDER is. En dat deze leefwijze filosofi- scher en natuurlijker is, omdat immers ook het Leven zelf ons beurtelings wat cadeau doet of afneemt en ons dus beurtelings mil der of vergevensgezinder maakt. Te deksel! Wij zijn toch geen kruideniers of telmachines onder elkaar? Maar vrienden en mensen! Misschien vraagt een enkele zich af of al die gratis abonnementen niet erg oplopen. Wel, wat zou u doen met zo'n gratis abonnement? Natuurlijk dadelijk op heffen als het weer beter gaat antwoordt u! Precies, en dat gebeurt ook bij Tong Tong! Er is geen omkijken meer naar, betoel! En als iemand zó in de put zit dat hij gratis abonnee blijft, wel, dan heeft hij u, le zers, met uw verhalen hard nodig in zijn benardheid, want hij blijft onze „adik" T.R. 4

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1971 | | pagina 4