Fonteijn Co v/h te DJOKJA
J.M.
Tegen Pasen en Kerstmis was 't de
drukste tijd met oefenen en al mopper
de Mevr. Schr. P. "zo moeilijk toch!",
we kregen 't gedaan. Met twee of drie
stemmige liederen, knikte ik als een
ja knikker van de B.P.M. van de ene
partij naar de andere voor 't invallen.
Toen we de eerste keer voor Pasen
zonder orgel moesten zingen, bleven
we op een gegeven ogenblik steken de
een na de andere bleef stil. Wanhopig
begonnen we opnieuw, bleven weer
steken totdat de oude Pastoor ons
over 't dooie punt heen hielp; verder
ging alles goed.
De eerste Nachtmis met Kerstmis! Ik
had koude vingers van de zenuwen
en keek elke keer uit of de meisjes wel
allemaal kwamen. Wat een opluchting
toen alles voorbij was.
We ngobrolden wel wat veel en mees
tal buiten op de trap. Af en toe keek
ik dan of Pastoor al begonnen was
maar eenmaal vergat ik te loeren en
toen ik 't deed was hij inderdaad al
begonnen.
Haastig gestommel natuurlijk en ik zat
vlug achter 't orgel en speelde lukraak
enige accoorden om 't kabaal niet te
laten horen. Je maakt wel wat mee
met zo'n troepje.
O ja, een van de meisjes trouwde met
een militair en zong niet meer mee. Na
de morgendienst zag ik haar en groet
te vrolijk "Dag Mevrouw!" en kreeg
een verlegen lach met een "Zeg maar
bij de naam" terug.
Daarna kwam Mevr Heres in Salatiga
wonen en zij nam 't van me over. Ik
bleef wel orgel spelen en de muziek
boekjes bijhouden,maar Mevr. Heres
was gelukkig de baas. 't Werd een
veel beter koor, alhoewel geen Wiener
Sanger Knaben, maar in elk geval goed
en niet meer zo als maar zonder fout".
C. Waller Diemont-Thomson
ADAM
Godsdienstleraar op de catechesa-
tie-les plotseling met stemverheffing:
"Hebt gij van dien boom gegeten?!"
Adam Pieloor, ngantoek, wakkerschrik-
kend: "Ja meneer! Djamblang, neer!"
VERTALEN
Mijnheer Vodegel leert zijn djongos
Nederlands. Terwijl hij rustig verder
gaat met het sorteren van zijn post
zegels geeft hij Wongso de opdracht:
Noem maar alles op wat je ziet in het
Hollands. Ik merk wel wat er verkeerd
gaat. Dat gaat een tijdje goed, maar
opeens hoort mijnheer Vodegel zeg
gen: "Ik ziet vogelblik eet slang-veer..."
Stomverbaasd roept hij: "Wat zie je
daar?!" Wongso: "Goewa liat boeroeng
kalèng maken oeler boeloe!"
(Het is de djalak, die vaak boeroeng
kalèng genoemd wordt. Niet veel men
sen weten dat. En wie het wél weet,
kan ons misschien vertellen waar de
naam boeroeng kalèng vandaan komt
en welk soort djalak ermee bedoeld
wordt?)
Vlamingstraat 5, Den Haag, Tel. 11 66 77
GOUDEN
schakelarmbanden
krintjing
slangen
colliers
(6 tot 100gr.)
toesoek konde
peniti kabaja
van 22 karaats goud
22 Karaats verlovingsringen
BRILJANTEN
markiesringen
hangers
oorknoppen
gezet in
22 karaats goud
MIDO
polshorloges
SEBELAH ROTAN ARMBANDEN VAN 24 KRTS GOUD (mas kertas)
TJITJAK broches in 22 KARAAT goud in étui f79.50 franco huis.
KERST IN AMBARAWA
Het is Kersttijdhoor, de kindren zingen.
't Zijn oude wijzenZe zingen zacht,
zodat de Jap het zeker niet kan horen
Bij de barak staat er één op wachtv
Beschroomd en teer klinken de kleine
stemmetjesHaast een tragisch geluid.
Op hun blote voetjes schuif'len ze verder,
telkens wanneer het lied is uit.
De regen ruist neerwe zijn in de tropen.
Hun koude lijvetjes rillen er van,
maar in hun bleke, holle gezichtjes
stralen hun ogen zo heerlijk en dan
zingen ze, zingen door ruisende regen,
zingen ze dwars door het donkere leed
van al die zielige, eenzame vrouwen,
waarvan slechts God de verlorenheid weet.
Zingen ze voort en als glans van de hemel
glijdt er een glimlach langs menig gezicht.
Dappere, kleine verhongerde kleuters,
die zingend brengen de troost van Gods Licht.
Zing maar, m'n kindren, zing maar van Jezus,
die voor ons kwam in de donkere nacht
Zing, tot de harde, verbeten gezichten
weer zijn tot Moed er glimlach verzacht
Blijf dit bewarenMisschien, dat nóg eenmaal
droevig en donker zal worden je-lot
Zing dan, m'n kindren, zing en blijf zingen
Zingende ben je zo héél dicht bij God
11