door een ventilator. Ik weet dat mijn bijdrage maar gering is, maar als alle huisvrouwen meedoen, kunnen we nog heel wat bereiken om onze aarde leefbaarder te maken voor onze kinderen en kleinkinderen. Chr. v. d. Beek-Beijnon DE VERVUILING EN WIJ (2) Heb gehoord, dat gekleurd toiletpa pier vergif bevat. Vraag en gebruik dus uitsluitend onge kleurd papier. De leverancier, die slechts gekleurd papier verkocht, deel de ik het gevaar mee. Er ontspon zich de volgende dialoog: "Ik krijg het nu eenmaal van de gros sier; die betrekt het van de fabriek." "Als U blijft staan op het ontvangen van kleurloos papier, krijgt U het. Als de fabrieken merken, dat men geen kleurtjes meer wenst, maken ze het niet meer." "Niks hoor. Ik geloof er niet in." Ik ben van leverancier veranderd. Ik gooi nooit meer koffiedik of thee bladeren in gootsteen of toilet. En vertel deze dingen rond waar ik er maar de kans toe krijg. A. Moll-Lips DE VERVUILING EN WIJ (3) Wat ik gedaan heb en nog doe tegen allerlei vervuilingen? Helaas niet veel. Ik hoop dat er één of meerdere inzen dingen zullen zijn die mij in actie zullen brengen. De wereld is vies; niet alleen van buiten maar ook van binnen. Misschien is er ook wel een vuur- en zwavelregen nodig, om de boel weer in evenwicht te brengen. Plantersvrouw MET Z'N TWEETJES Lichtblonde, 5-jarige tjoetjoek van wie de blauw-groene oogjes toch de Chinese overgrootmoeder verraden: "Je kijkt boos Omaatje en ik ben echt niet stout geweest!" Oma's gezicht klaart al op: "Nee hoor schatje, maar oma heeft zoveel te doen, want de werkster komt weer eens niet. "Ook erg, doe jij maar de bedden, ik zal het bad en de wastafels wel doen! Lekker kliederen, maar de mou wen van mijn vestje zal ik wel oprol len!" Gezellig zo met ons tweetjes. En al les wordt inderdaad brandschoon. De trotse oma, L. Bauduin Fikenscher BEGRIP ONDER DE VOLKEN Van tijd tot tijd brand ik hier in mijn Zwitserse huis een beetje menjan, naar oud Indisch gebruik. Mijn grootmoeder in Indie deed het, mijn moeder in Hol land doet het nu nog en ik doe het in Zwitserland ook. Ik vind het een heerlijke geur. Het zuivert de sfeer, zegt men. En onze oude baboe Minah zei vroeger: "het lokt goede dingen naar je toe, non". Juist toen ik hier weer eens menjan had gebrand, kreeg ik bezoek van m'n buurvrouwtje, een rasechte Zwitserse. Ze kwam even iets lenen. Nauwelijks was ze binnen of ze snoof en snuffel de. "Hm" zei ze waarderend, "een lek kere spray heeft U, wat is het? Het is geen dennenaalden of appelbloesem geur". "O," zei ik, "'tis iets Indonesisch." "Aha, dacht ik al," klonk het ter zake kundig. "Vreemde, exotische geuren..., die gebruikte de Pasja van uw land vroeger zeker om de haremdansers wild te maken!" Ik lachte maar wat schaapachtig, dacht aan de "zuivere sfeer" die ik hoopte te bevorderen en ik heb toen verder niets, maar dan ook niets onder nomen om meer begrip onder de vol ken aan te kweken. F.S.-G. PASAR Een paar indische vrouwtjes, terug komend van de blandja op de pasar Hobbemaplein, stapten van lijn 12 over op lijn 2 (toen nog tram compleet met controleur) waarin ik gezeten was. Bedeesd zei één van hen tegen de controleur: Als bij Beeklaan, wij moe ten d'reit". Wil waarschuwen ja?", waarop het joviale antwoord volgde: "Komt in orde, oudjes". Bij die halte, na een ferme ruk aan de bel riep hij af: "Beeklaan en hier alle ketimoen, djagoeng, lombok en trassi uitstappen". Later tegen mij, omdat ik glimlachte: "Ach mijnheer, ik heb daar zoveel har telijks en gastvrijheid ondervonden bij zulke oudjes. Hij bleek K.L.-er geweest te zijn en geruime tijd op Java dienst te hebben gedaan, nu weer werkzaam als con troleur bij de H.T.M. Botja Semawis 1 heard a voice from the infinite say: "What did you do for your soul today? Did you help the world sing a happier song, Forgive some one who had done you wrong?" "Did you help a stranger on Life's hard road? Did you try to lighten another's load, Restore the dreams to an empty heart, Give a failure a brand new start?" "Did you coax a smile to a tearful face, Stand by somebody in disgrace, Go out of your way for some wandering boy? Did you build, when 'twas easier to destroy?" I heard a voice from the infinite say: "What did you do for your soul today?" De moeite van lezen en kijken waard "Don Camillo" op de tv was een opfrisser van jewelste. Dagelijks een gesprek met Hem en ook meteen antwoord krijgen, ik zou minder tobberig zijn en heus minder brokken maken geloof ik! De Koninklijke Hofdansers uit Djocja o.l.v. Sultan Hamengko Buwono IX waren fan tastisch. Hebben dankbaar genoten van dans en muziek, aloes, eerbiedwaardig. Al leen jammer dat het op zo'n groot toneel werd gebracht, het bleef voor mij te ver af, hoop het onder de tropenhemel met alle geur en sfeer nog eens mee te maken. Ook van de Soendanese dansgroep ge noten. Zoveel speelsere evenementen, voor al de muziek hartveroverend. De wajang voorstelling was een aparte belevenis. Toch was de Djocja voorstelling mooier. Stuivertje De reis van onze koningin was fijn om naar te kijken. Ik volg ook Payton place. Omdat ik altijd weer hoop, dat er eindelijk eens iets in gebeurt waarover de mensen kunnen lachen. Plantersvrouw "Vlucht naar bevrijding", van Jon Cleary. Het verhaal speelt zich in de astronauten wereld af. Met alle spanningen in de ruimte; ook bij de vrouwen die beneden moeten blijven. Prachtig worden de karakters van de hoofdpersonen beschreven. Ik geloof dat ik 't boek zo boeiend vind om dat 't gewoon is, eerlijk en menselijk. Om met liefde je nachtrust aan op te offeren maar ook om makkelijk even weg te leggen, omdat je onmiddellijk weer "in" 't verhaal bent, als je 't opnieuw ter hand neemt. Een weldadig boek. Plantersvrouw "Calico Palace" Gwen Bristol. Dit boek, zomaar eens in Leeuwarden ge kocht als lectuur voor de lange terugreis, bleek wat mij betreft, een schot in de roos. Je zou het een historische roman kunnen noemen, maar daarvoor is het eigenlijk een beetje te populair geschreven. Het speelt in het midden van de 19e eeuw en behandelt de ontdekking van het goud in Californië, en alles wat daarmee samen hangt in de levens van de romanfiguren. Volgens mij zijn de diverse karakters goed getekend. Alleen heeft alles tenslotte een "happy ending" en dat is niet waarschijnlijk. Toch heb ik van het boek genoten. A. Moll-Lips "Setenga mati" - Eliza Thomson De persoonlijke ervaringen van Eliza Thom son in de gevangenkampen tijdens de Japse bezetting en daarna de bersiaptijd hebben mij zeer geboeid. J. N. Pfaff 21

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1971 | | pagina 21