"Ik vang een vis; jij krijgt de helft. Jij vangt een vis; ik krijg de helft. Zo is het goed." Honderd jaar eenzaamheid Toko eri Boekhandel Tong Tong Iedere dag open van 9-4 'sZaterdags dicht t/m 22 september i.v.m. vacantie personeel iSelamatan-nieuwó In deze korte zinnen vatte een Indi aan het leven, de filosofie en het geluk samen van de primitieve Indianen-stam der Cuiva's in Zuid-Amerika, waarvan onlangs een TV-reportage draaide in de Hollandse huiskamers. Bij deze Cuiva Indianen is geen pri vé bezit. Dus kan er ook geen afgunst en haat zijn. De hele natuur is van iedereen en wordt dus samen gedeeld. Weinig lezers zullen in deze twee eenvoudige zinnen het beginsel her kend hebben van de Selamatan of Se- dékah, zoals zij duizenden en duizen den jaren geleden ontstaan moet zijn in animistische tijden, waaraan nog steeds sommige gebruiken herinneren. Sindsdien is de Selamatan ook door andere godsdiensten "veroverd" die er ook andere symbolen en riten aan toe voegden. Veel Europese lezers denken nu dat de Selamatan een Indonesisch religi eus gebruik is. Neen, mijn waarden, het is nog steeds de oude broeder schapsgedachte van de natuurmens. Dit is de titel van een boek, een boek uit de Zuid-Amerikaanse moderne Li teratuur. Hiervóór las ik "Het Labyrinth van de Eenzaamheid" en daarvoor "De Toppen van Macchu Picchu". Deze boeken werden respectievelijk ge schreven door Gabriel Garcia Marquez (en o.m. bekroond met de "Prix du Meilleur Livre Etranger"), de ook ver in het buitenland beroemde Mexicaan se top-schrijver Octavio Paz, en de Nobelprijs-winnaar Pablo Neruda. Trouwens, door wat ik zo te hooi en te gras in Tong Tong erover schreef, weet de lezer dat ik ontzaglijk geboeid ben door de Zuid-Amerikaanse litera tuur. Dat ik er nochtans zo weinig over schrijf komt omdat ik echt niet weet hóe ik erover schrijven moet voor men sen die aan Nederlandse lectuur ge wend zijn. Het is een totaal andere manier van denken, waarvoor alleen één woord op zijn plaats is: grenze- Simpel. Direct. Eerlijk. Ik maak een gerecht en U krijgt de helft. U maakt een gerecht en ik krijg de de helft. Als duizend mensen dat doen, hoeft ieder mens alleen maar één gerecht te maken en toch hebben duizend mensen gevarieerd en rijk te eten. Want het spreekt vanzelf dat de arme adik maar een kleinigheid maakt: een portie sam bal of atjar of kroepoek. En de rijke boeng maakt vijftig pasteitjes. Alsje blieft. Niemand kijkt neer op de ander, want heel kleine porties sambal en atjar moeten er toch óók zijn, nietwaar? Het geheim is: dat ook het kleine en nederige gewaardeerd en geëerd wordt. Juist door zijn oer-oude simpele ka rakter verdient de Sedekah ook in het moderne Europa gerespecteerd te worden. Wij zijn allemaal te rijk. Wij kopen alles en maken niets meer - zeker niet voor een medemens. Een feestmaal is opdokken - en wedstrijden in opdokken zijn de graadmeter voor onze broederschap. Het vreemde is, dat wij in al onze rijkdom harder en harder geworden zijn en allemaal ons eigen portie alleen voor onszelf hebben willen En dan denk je aan de Cuiva-lndia- nen: "Ik vang een vis; jij krijgt de helftHet is het terugvinden van een oude wijsheid. In de Salamatan van Tong Tong hopen wij er nieuwe ge stalte aan te kunnen geven. Maar voorlopig: tot 28 October in het gebouw Amicitia aan het Westein de in Den Haag. loos. De moderne Zuid Amerikaan is sinds lang ontgroeid aan de stijlen, stromingen, beperkingen van de mo derne westerse literatuur. Wie zich in de woeste stromen en kolken van de cataracten van het Zuid-Amerikaanse universalisme begeeft, getuigt ervan op een wijze die op zijn minst verba zing wekt - maar vaak ook niet begre pen wordt. Dat wordt duidelijk als men leest hoe een kenner van deze Latijns-Ame rikaanse literatuur, Dolf Verspoor, be oordeeld wordt door de recensent Mar tin Ros van een nuchter dagblad als het "Algemeen Dagblad": "...kennelijk is hij zo in de ban geraakt van Neruda's bezwerende verzen, dat 'hij een inlei ding schreef die uit totale waanzin be staat, vol brallerige volzinnen, geko ketteer met eruditie"... Tsk, Tsk tsk! In Europa betekent letterkunde: be lezen zijn, erudiet zijn, niet LEVEN zo- Meerijden gevraagd: Mevr. E. Trouerbac'h-v. d. Putten, Mid dellaan 18, Zeist, tel. 03404-17537. Wie kan deze minder-valide dame mee la ten rijden naar de selamatan? Mevr. D. de Raadt-Prange en A. Varke- visser, v. Zesenstraat 6 I, Amsterdam- Oost. Mevr. B. Kloos, Hyaointweg 6, Den Haag. Wie is zo vriendelijk deze invali de dame in de auto naar de selamatan mee te laten rijden? als in Z. Amerika. Wat in b.v. "Honderd jaar Eenzaamheid" aangrijpt is de over weldigende, bruisende, grenzeloze wij ze van leven. Grenzeloos. Liefde, dood, strijd, hartstocht, ze worden "bedre ven" met een tomeloosheid, een scha terende overgave aan de essenties van alle leefbaarheden .waardoor men zich eindelijk niet meer gebonden voelt aan het "beperkt en klein mensje zijn" ...merkt U dat i!k net zo spreek als Dolf Verspoor? En mij dus lachwekkend maak in de ogen van iedereen die "ge woon erudiet" is (op wie alle tomeloos heid inderdaad de indruk zou kunnen maken van "gekoketteer"?). Dus spreek ik niet verder. En zeg alleen aan de enkelen van U die zich bewust zijn van de mogelijkheid van ruimer leefbaar heden dan die van Saartje Burgérihart of Het Diakenhuismannetje van de Ca mera Obscura, of menen dat er niets groters is dan Jan Wolkersdat ze moeten proberen een Marquez te lezen. Niet te gauw weggooien net als andere Zuid-Amerikaanse boeken, maar pro beer te wennen aan grotere en méér dimensies... en U leeft opnieuw! In onze boekhandel zijn beperkt be schikbaar: Gabriel Marcia Marquez: "Honderd Jaar Eenzaamheid", vert. C. A. G. v. d. Broek, Meulenhoff, A'dam. 23,50 Vijf exemplaren. Jean Franco: "The Modern Culture of Latin America" (A Pelican Book), 6,75. 5 ex. Richard Bourne: "Political Leaders of Latin America" (A Pelican Original) f 4,95. Vier ex. J. M. Cohen: "Writers in the new Cuba" (A Penguin Book) 3,75. Twee ex. 3

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1972 | | pagina 3