i"'' DJOJOBOJO bedaarde en vriendelijke stemmen en geluiden van het onbedorven leven buiten. Er waren altijd vlinders en tja- poengs en allerlei vogels-van-buiten die je nooit in de stad hoorde. Er was geen afscheiding tussen zwem bad en oedik in Tjimelati. Je liep ge woon alle kanten het zwembad in en uit. En menige oer-gezellige zwempartij met de koffergrammofoon en dansmu ziek liep gewoon uit mekaar omdat men de sawahs in doolde en méér ge noot van het kabbelend bergbeekje met zijn djoeloeng-djoeloengs, zijn wa terspinnen en kadals dan van het dan sen op betonJa-ja, slangen waren er ook; soms véél, maar ze maakten het leven alleen maar paradijselijker voor de nazaten van Adam en Eva! Mijn goede hemel! Wat hebben wij veel verloren in die onbeschrijflijke (en veel veroordeelde) Tempo Doeloe! Maar veertig jaren later (het lijkt het drama van de Drie Musketiers wel!) is al dat oude totaal weg. Nu is DIT het zwembad. Het grootste dan(1). Want er zijn er in totaal zo'n stuk of vijf. Het is een natuurbad, dus de hele tijd stromend vers bronwater. De bo dem van het zwembad is gewoon (be moste) stenen. Het terrein eromheen is een soort park. Zondag is het altijd crazy vol. Ze ko men met bussen vol uit Jakarta. En picniccen dan om het zwembad heen in het park en het gras onder de bo men. Bepakt en beladen met rantangs en thermossen vol eten en drinken! Maar helaas blijft daardoor het enorme restaurant (2) leeg! Ja, maar niets haalt bij een picnic "onder onsjes" in de open lucht! Voor de modernen is er dan nog een roek-band, musicerend van elf tot vijf (3). Na de foto's van dit enorme complex (vergeleken althans bij het oude Tjime lati van vóór de oorlog) zou je mogen verwachten dat er een brede autostra da heen leidt voor de bezoekers. Niks hoor: precies hetzelfde sado-weggetje van voorheen slingert zich door de sawahs (4) - maar U begrijpt dat dit aan de ene kant de bekoring van het geheel verhoogt, maar bovendien het project beschermt tegen overmatige exploitatie, waardoor Tjimelati tot heil van zijn landelijke omgeving nog lang bestaan kan. GROEI. Slechts weinige lezers (en dan nog hoofdzakelijk uit Betawie) hebben Tjimelati gekend in de dertiger jaren en daarvóór: één natuurbadje met een dozijn kleedkamertjes ernaast. Maar ook Bak-Bish in Bogor en alle kleinere zwembaden in heel Indonesië zagen er zo uit: primitief, dicht bij Moeder Na tuur onpretentieus en intiem. Toen la ter de grote zwembaden (met wedstrijd- banen) opkwamen en de jeugd daar hoofdzakelijk heen trok in grote zwer men, raakten de landelijke, primitieve badjes totaal vergeten. Maar vooral de ouderen onder ons en zij die altijd hielden van het eenvoudige en rustieke - zullen die kleine zwem baden nooit vergeten door hun heel aparte sfeer. En vooral hun zuiverheid; zuiverheid van water, van omgeving en van de zeden en gewoonten van hun bezoekers! Moderne mensen kunnen zich dat niet eens voorstellen en het is gewoon onbegonnen werk om te pro beren het uit te leggen. Hoewel één woord eigenlijk genoeg is: paradij selijk! Men was er omgeven door vrije natuur, wild geurend onkruid en de onzegbaar I. Met belangstelling heb ik "Djojobo- jo" gelezen in Tong Tong van 14 oct. jl. Van Opa de Winter uit Roosendaal heb ik evenwel een andere lezing gehoord over "mBok Randa kélangan Kisa isine Gula Klapa". Oordeelt U maar zelf welke meer de waarheid nabij komt. Met mBok Randa moet worden begre pen Koningin Wilhelmina en met het mandje met Gula Klapa "Indonesië". Verder "Srengenge madep Ngidul" be tekent de zon gesymboliseerd in de Japanse vlag, die naar het Zuiden schijnt, dus de Japanse belangstelling in die richting. A. W. Boyd II. Betreffende "Djojobojo" van T.T. 14 October j.l. Anadajoh mongsa, pada Petruk dadi Ratu. Pada betekent m.i. "net als", dus niet "gedurende". Dus iemand, die zich niet kan gedragen, immers "als niet komt tot iet". Petruk van geringe komaf kon zich niet als vorst gedragen. Een andere uitdrukking hiervoor: "Kirik munggah ambèn." Ook dit is ongepast. Ir. F. Engelken Elke uitlegger van Djojobojo heeft altijd de mogelijkheid erkend dat er een be tere interpretatie mogelijk kan zijn dan de zijne - Red. \"\(V 10

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1973 | | pagina 10