FONTEIJN van DJOKJA juwelier BARNSTEENHORST 386, Den Haag, Tel. 070 - 85 51 34 Voer voor filosofen: RIJST BIJ HET ODYSSEE-ACHTIG AROOM REINOSAN dari Singer 2) "Haat van Tante"; meestal met iets langere e uitgesproken (dus tantee) door Indonesiërs; hoogstwaarschijnlijk afgeleid van "Gat van Tante", al is de herkomst van de naam onbekend: het is een gapende opening in de ooster- pier van het kanaal, vaak gebruikt als kortere doorsteek. 3) Toeroen lajar; boeang djangkar zeilen neer; anker uit-Naek lajar; ang- kat djangkar zeilen op; anker op. Grote Tji, "Pasar Ikan" is een prachtig gedicht, waarmee je vele gecanoniseerde po ëten in je zak stopt. Zó maar. Je reist eerste klas, hoewel ik ervan overtuigd ben, dat je je tussen de geuren van ketoepat, nangka, krètèk, menjan en die gezellige kolendamp, meer op je gemak zult voelen (glas ruiten dicht in de tunnel van Lampe- gan.) Graag geef ik mijn Oost-Indische inkt vis voor jouw grandiose versregels met dat Odyssee-achtige aroom van verse bawal en djambal kering. Poekoel teroes prieng, of, zoals wij in de schaduw van de "bedeesde brui den: Gedeh en Pangrango" plachten te zeggen: "Hantem waè, kang." je Eppie Doeve Wie verbaasd mocht zijn dat deze Anak Bandoeng (en in hart en nieren Anak Goenoeng Soenda) zó enthou siast zou kunnen zijn over Pasar Ikan, dat immers "écht van Anak Betawie is", willen we herinneren aan het In donesische spreekwoord: "Asem goe noeng, asin. laoet": het zuur van de bergen en het zout van de zee (twee uitersten) ontmoeten elkaar in de uiter ste perfectie (van b.v. ook een subliem gerecht). Mijn hart gaat altijd open voor zulke mensen, die met al hun liefde voor hun eigen geboortestreek tóch zó "ruim geboren" zijn dat ze ook het mooiste in andere streken in één oog opslag herkennen en waarderen. In het "les extrêmes se touchent" ligt altijd een openbaring van de Enige Waarheid. O, o! En dan die zeldzame saté van beloet (aaltjes) in Lampegan. En aan de trein de pakjes van droge taotjo, die je zo fijn kon meenemen als je de zee op ging bij Pasar Ikan, voor de nasi tiembel! "Les extrêmes se tou chent" inderdaad. Speelt in de Neder landse cultuur het nivelleren misschien wel de belangrijkste rol, in Indonesië wordt de grootste bekoring van het leven nog altijd gevonden in de vele ontmoetingen van uitersten. Voor het uitstapje van Pasar Ikan naar Lampe gan "noehoen pisan" aan Eppo! Rijst is het graan van het Oosten, van het tere groene lentewaas over stille, spiegelende watervlakten aan de voet van sierlijke heuvelkammen. Naar het woord van de Chinese dichter moeten ongekookte rijstkorrels licht en blank zijn als de blaadjes van pruimebloesem, die ronddwarrelen op de voorjaarswind. Rijst is het graan der tevredenheid. Een kom rijst en een visje zijn nog altijd dagelijks voedsel voor vele te vredenen onder een strodak. Volgens metafysische voedingsleren is rijst het graan der wijzen. Tarwe maakt de geest praktisch en zet aan tot energie en prestatie. Maïs woelt het zieledrap los en maakt wreed en agressief. Maar rijst is het koele graan, dat leidt tot bespiegeling en meditatie; voer voor filosofen. AVENUE, Aprilnummer 1974 Noot: steeds meer en steeds nadruk kelijker wordt in Nederland de lof ge zongen van de rijst. En groeit het aantal principiële rijsteters met de dag. We vragen ons af wat de Indischgasten nu doen, die vijftien jaar geleden met grote zelfbewustheid aankondigden voortaan aardappelen te eten i.pl.v. rijst. Als een vorm van ideale assimila tie. Sambal hadden zij uiteraard al meteen afgewezen, om van soja-pro- ducten maar te zwijgen (tempe en ta hoe). En dat alles vaak met bestraf fende blikken in de richting van Tong Tong. Want wij hadden de euvele moed al van de eerste dag van ons bestaan af te voorspellen dat Nederland naar Indië zou "assimileren" - en kijk eens hoe nu al de soja-producten onze markt beginnen te veroveren! Ook denken we aan de mensen die destijds santen verwierpen voor melk. En nog steeds wemelt het in onze rangen van Met het woord "Odyssee" heb je ove rigens Pasar Ikan recht in de roos ge troffen. Wat Europese havens namelijk missen, hebben juist die kleine haven tjes in de Tropen: een heel specifiek "aroma" van de eeuwige tochten van Odysseus met kleine, kwetsbare prauwtjes tegen verschrikkelijke ge varen, in Avontuur en Brani Mati, ge dreven door Het Lot T.R. mensen die elk Nederlands boek (hoe dom of plat ook) verkiezen boven elk boekske echte Indische lectuur, en de vaderlandse geschiedenis voor de In dische. Dit gemakkelijk essentiële waarden weggooien voor oppervlak kige die nu eenmaal een "likkerige" reputatie hebben, zit er bij massa's mensen, ongeacht de nationaliteit, al generaties lang diep in. Op de mail boten naar Indië had men er bijtend- spottend een bepaalde term voor: "Je vaar en je moer voor een haarkam!", naar men zegt door uitgezonden fuse liers geleerd aan (en later terug-over genomen van) Egyptische verkopers van flut-rommel in Port Said. ii ii bij uw drogist of apotheker The Singer Import b.v. - Leusden 11

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1974 | | pagina 11