Twee simpele maar zuivere stemmen (Vervolg Mahameru" "the spirit of victory" maakten dat zelfs de afschuwelijk-steile en glibberige A- jek-Ajek overwonnen werd, en om 12 uur waren we terug in het gastvrije huis van de lurah van Rano Pani. Weer werd krijgsraad gehouden, en we besloten om daar die nacht te blijven en de volgende morgen terug te lopen naar Gubug Klakah, ook om de regen te vermijden. Maar wel gin gen we na de lunch even kijken naar het meertje van Rano Pani, het terrein van de voormalige Smeroehoeve, on geveer een half uurtje van het huis van de lurah. Van de Smeroehoeve is niets meer over, maar ineens wandel den er, temidden van een kudde kar bouwen, twee grote Friese koeien voorbijde laatsten van een kudde die in de dagen van Gisius ruim vier honderd stuks geteld moet hebben. En terwijl wij van Rano Pani nog naar het tweeling-meertje Rano Tregulo wandelden, kregen we ineens de he vigste stortbui van de hele tocht, zodat wij, die notabene de regen hadden willen vermijden, natter dan nat werden. Maar een gastvrije tani riep ons bin nen om te schuilen in zijn kleine huisje dat ons achten maar nauwelijks kon bevatten, maar waar ook alweer een groot vuur brandde, zodat we, natuur lijk weer met warme koffie, ons heer lijk konden drogen en verwarmen, lichamelijk aan het vuur, geestelijk aan deze spontane hartelijke gastvrijheid van deze simpele orang gunung. Bij de lurah knutselden de jongens nog een speciaal afscheidseten in el kaar, waarbij zij op één komfoor ge bakken dendeng, gebakken kip en sa- joer produceerden, die allemaal wérm geserveerd werden samen met de heerlijke rijst van Mrs. Lurah. En toen de laatste nacht in de dekenzak, die ondanks alles heerlijk dróóg was ge bleven. Ik heb zeker een even grote afschuw van plastic als Lilian, maar ik moet bekennen dat een tocht als deze zon der plastic ondenkbaar zou zijn. Hoe deden we dat dan vroeger? O ja, we hadden natuurlijk de beroemde petro- leumblikken, maar toch geloof ik dat plastic doeltreffender is, en in elk ge val lichter. Toen kwam de laatste dag: afdaling van Rano Pani naar Gubug Klakah, en terugkeer naar de bewoonde wereld. Een afdaling van 2100 naar 100 meter, langs een breed pad, op een stralende zonnige morgen door het prachtige berglandschap van de Tengger, een waardig slot van deze tocht. Maar voor de zoveelste keer werd be wezen dat constant dalen éigenlijk meer vermoeiend is dan constant klim men, zodat ik blij was dat we eindelijk de lange "hoofdstraat" van Gubug Klakah bereikten. Toen moesten we wachten op trans- Vele lezers zullen bij het kennismaken met bijgaand heel eenvoudig gedichtje en heel eenvoudig liedje de wenkbrauwen fronsen. Tong Tong IS al zo klein, moet er nog plaats af voor zulke simpele gedachten? JA. Het is altijd onze kracht geweest dat wij oog en oor hadden voor het simpele, omdat hier vaak de natuurlijkheid het zuiverst was. Het was vroeger ook mijn plan om dit aspect vast te leggen in het Indische culturele blad "Oriëntatie" en dat lukte niet. Het werd een soort "Gids" of "Podium" en helaas DUS "voort gezet koloniaal" en overleed spoedig. Als wij echter voortdurend zoeken naar vernieuwing, zelfs in waarden die zó oud genoemd worden dat ze zowat zijn afgeschreven, dan kunnen wij de waarden HERontdekken, die een nieu we toekomst zouden kunnen scheppen. In feite ligt in menig opzicht het "be proefde en gekroonde verleden" als een gepleisterd monument over ons heen. Een monument dat op vele plaat sen scheurtjes en breuken begint te vertonen. En door die barsten komen sprietjes tevoorschijn van "jong onkruid", jon ger dan het monument, waardeloos als onkruid maar zijn kan, MAAR LEVEND EN VOL BELOFTE! Wie kan het zien en proeven? Ikzelf blijf "Saja Sadja" bijzonder dank baar voor haar gedicht "als kinderpop petjes op Chinese tjap-korèk". Nét zo mooi en zeldzaam is dat gedicht voor mij. (lees verder volgende pag. 3e kolom) In muziek ben ik niet goed thuis. Dus ging ik met De Viso's song naar een Hollandse piano-lerares, die het liedje echt leuk en verrassend goed harmo nisch vond. Later werd het mij voorge speeld. Ik vond het stukken beter dan b.v. "Ugge-ugge-ugge; het stikt hier van de mugge" en zeker even wellui dend als menige top-pop-hit. Wat mij dus betreft: terima kasih banjak! Het lied van De Viso moet je je echt kunnen voorstellen. Daarvoor moet je een halve tot driekwart eeuw terug naar de tijd toen de Stamboel en het Krontjong-concours schenen te mogen ontwaken. Ja, ho! maar, ik hou al op. Dat schaamtevol" verleden hebben we al lemaal netjes begraven. Mochten er on der de lezers mensen zijn die wat wij der geörienteerd zijn, dan vraag ik ze te denken aan de simpele zuiverheid van "The Beggars Opera" of de "koeie- jongens-eerlijkheid van "Country Wes tern om een idee te hebben van wat in menige "Njo" en "Tjih" omging op de "Bühne" van de kajoe-kapok en atap toneeltjes in Deca Park en Luna Park, Sudi Mampir en Kwitang, waar men gewoon echt zichzelf mocht zijn als artist en niet langer Slag bij Nieuw- poort-Nederlander hoefde te zijn. En zingen vanuit de bodem van je hart. En dat was vaak een erg oud hart, weetje. Kijk maar naar de naam van De Viso. En besef dat de De Viso's en de Siso's en de Da Cunha's al in de Armada's van de Conquistadores over alle Zeven Zeeën zwermden voor bij elk Einde van de Wereld. Ze vallen wel mee, die lui, ze vallen tóch wel mee. En als zo'n jongen een liedje-van verlangen maakt, ongeacht waarop, dan is het zuiver en echt. Dus mooi. Na deze tjerita pandjang: hier de bij dragen: 14 OPGEDRAGEN AAN TJALIE De beste medicijn Tegen lichaamsstoornis, hartepijn Is herinneringen te herleven, Alsof weer echt te beleven Dat mooie land en jeugd, Zonneschijn en vreugd. Maatje-lief in sarong en kabaja, Mangga's, doerian, papaja. De baby, goerita's en pdppöhs, Sapoe lidi, kóldng, mömmöhs Hansop en blote voetjes Bruine en blanke snoetjes. Licht en schaduw buiten, Waar vogels fluiten. Zon, zonder hoedje of pajong; Mandi met een gajong. Regens en de pantjoeran, Spelen op de èmpèran. Een kurk en öngös, Die verliest krijgt een bringös, Zo was Zwarte-Pieten met kaarten. De Chinezen hadden staarten. Castorolie, bij voorbaat gillen; Boeloe-boeloe, pak op je billen. Paarden, rijtuigen en bendys Voor de goedang het rek met gendi's. Lajangans, kolors pedot, Gevallen fruit di makan tjodot. De plajangan weer thuis van de stad, Brengt voor ieder wat Tangkoeweh, het "leitje" terug van tante Jet. Zij komt logeren, wat een pret. Picnics naar Zuidèrzee-strand, De Indische Oceaan, 't warme zand. De tentwagen, getrokken door vierspan; Lempers, ketoepat, minoeman. Er waren toen geen auto's, Wel gendohs in gebloemde oto's Overal gonzende passars van bedrijvigheid; Baba-gemoh, zijn lijvigheid; Zoete broodbollen, Olijke grollen! Es-poeter, taart niet te vergeten, Lekker dikgegeten; Vroeg op, vroeg naar bed, Was de Wet. Knusse goeling en de klamboe, Slamat tidoer zegt lieve baboe. Saja Sad ja, 189 5

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1974 | | pagina 14