De film "De Stille Kracht" KIMM Indische spekkoek POEKOEL TEROES POT op Pasar Malam A'dam stand 103 Stort 12,op giro 158225 en U ontvangt een spekkoek van ca. 500 gram, in speciale verpakking, franco thuis. "KIMM", Joh. Verhulststraat 98, Amsterdam-Z. Tel. 020-72 84 61 De TV-film "De Stille Kracht", waar door de pers kennelijk toch wel nieuwsgierig naar is uitgekeken, is after all toch onzeker en weifelend be sproken. Men wist kennelijk niet of men de roman aansprakelijk moest stellen, de bewerking door Walter van der Kamp, de min of meer onwennige weergave door de artisten of de fil mische kwaliteiten. Het werden dus over de hele linie brokkelige commen taartjes met een onzeker pluimpje hier en rissen lege gemeenplaatsen daar. Wat uiteraard iedereen was opgevallen dat waren de "Indische accenten", "want", zegt Nico Scheepmaker in de Haagse Courant en daar heeft hij ge lijk in, "blauw-praten werkt bijzonder aanstekelijk op Nederlanders". In feite is het zo dat dit van Indischgasten de enige bijzonderheid is, die iedereen opvalt en 99 van de 100 prikkelt tot spotten. Zo in de geest van Rijk de Gooyer-lolligdoenerij met "Tovellijst", ja? Toch twijfelen wij er geen seconde aan of Scheepmaker's voorspelling is intussen bewaarheid: "op menig kan toor en menige fabriek zou het "Soe- dah" en "Te erg toch" niet van de lucht zijn." Tja, wat kan je anders doen als je van het leven in Indië (goed of fout) toch geen lor begrijpt? Behalve dat het na tuurlijk fout was omdat het immers koloniaal was. En wat dat was, weet natuurlijk iedere suffert op elk kantoor en in elke fabriek van haver tot gort! Tot excellentie v.d. Stoel toe! Verder heeft dus het uitwijden over de al dan niet bestaande verdiensten van "De Stille Kracht" weinig zin. Je lijmt tóch maar allerlei banaliteiten aan mekaar, zoals Van Bueren in de Volks krant tot tweemaal toe praat over de zuivere sarongplooien zoals ze door de intussen (vermoedelijk tegen wil en dank) tot expert in Javaanse cultuur gebombardeerde Indra Kamadjojo wa ren gegarandeerd. Even quasi geleerd als het praten over de belangrijkheid van het strikje in het lint van een Volendammer muts Laat ons wel wezen: de dag na de TV- uitzending stond bij ons de telefoon niet stil, o.a. óók over de Indische accenten, maar dan op een veel des kundiger manier: residentskinderen spreken niet zó krom; dochter en zoon spreken niet verschillende accenten; al dat krompraten was totaal onsamen hangend maakwerk, zoals je niet hoort in Banjoewangi. Dit was heel typerend voor alle critieken: ze kwamen kenne lijk van mensen die op een bepaald terrein levende persoonlijke ervaring hadden. Een resident doet niet zus; een Javaan doet nooit zo, enz. enz. Al die telefoontjes vormden samen eigen lijk één bonte staalkaart van wat wij elders in dit nummer het stempel van "Kilroy was here" noemden: klets niet over stijl en over wie er fout was en waarom (Couperus of v.d. Kamp), maar ik was daar zélf en constateer dat er gelogen werd. Basta! Niemand mag overigens over die ac centen veroordeeld worden. Ik ken op mijn woord alleen maar één Neder landse journalist die hier wérkelijk be grip van heeft, en dat is Dick Hillenius, maar die heeft de accenten ook be naderd van de werkelijk enige en authentieke hoek: die van de heriedi- teitswetten en de dwang van de genen. De rest raaskalt maar wat. Maar je doet het tóch voor Jan met de pet, die op alles applaudiseert, dus een open doekie zit er altijd wel bij. Wat in deze hele materie overigens in alle opzichten uitermate lachwekkend is, is de goedkope bereidheid om (zonder enig begrip en systeem) over Indische accenten te praten, die ieder een "in elk kantoor en elke fabriek" kent, terwijl de hele Hollandse tele visie aangestampt vol van de ergste en vaak ordinairste accenten zit (om van de over-geaccentueerde schutting woorden maar te zwijgen) die niemand hoort, of ze nou worden uitgekraamd door leden van de Raad van State, fractievoorzitters en ontelbare letter kundigen en andere culturelen! Her haal: dat ziet en hoort niemand als accent, maar o wee als de Indischman ook maar éven uit de Hollandse toon tjes en teentjes valt, dan wordt dat met een brede grijns en stomme spotlust breed uitgemeten. Daar lust élke jour nalist emmers vol pap van. H'm! Cul tuur! Jammer is natuurlijk dat die arme Cou perus in deze persverslagen en enorm veel andere critieken letterlijk is ge- batjokt en gevierendeeld in hier een plukkie dat men snapt en dan daar weer een plukkie, maar zonder enige samenhang of levend observeringspa- troon. Ja, ook Albert Vogel met zijn "De Man met de Orchidee" maakte alleen maar een tjaptjay van brokjes opinies van anderen, overgoten met het sausje van de nostalgie en een bijsmaakje van perversie. Terwijl on danks het illustere Boekenbal niemand in de gaten heeft dat het denkpatroon van Louis Couperus een waarde is, die zich in de afgelopen decennia ont wikkeld heeft en het werkelijke leven in Nederland benaderd heeft tot een actuële realiteit die mede tekenend is voor de hele beschaving. Anders ge zegd: Couperus was zijn tijd (rond de eeuwwisseling) driekwart eeuw voor uit! En pas nu begint die maatschappij "to catch up with" Couperus' levens stijl. Ondanks veel teleurstelling en in ette lijke gevallen gerechtvaardigde onver zoenlijke critiek op de film wil de Indische TV-kijker niet verwerpen en veroordelen, maar is dankbaar voor een stukje soms geheel onbewust be naderde sfeer, al was het alleen om de "traagheid en loomheid" en de "stil heid", welke twee waarden gewoon weldadig en écht aandoen in deze moderne tijd nu alle, herhaal ALLE, films lawaaierig en twistziek zijn tot je het twee etages lager of hoger horen móet. Geef ons de bedaardheid, stilte en "actieloosheid" van De Stille Kracht maar, want ongeweten heeft men hier een essentie van het Oosterse Leven vastgelegd. Hiermee heeft Walter van der Kamp getoond van oprechte goeden wille geweest te zijn om Couperus en zijn Indische tijd te begrijpen, wat niet van de pers-recensenten gezegd kan wor den. T.R. Hieronder laten wij, onder hartelijke dank zegging aan alle schenkers, de verant woording volgen van de giften die zijn binnengekomen voor het reservefonds voor Tong Tong over Maart 1974. A.A. 25,A. Burg 10,F. Boeckholtz 10,W. Boverhof 10,A. M. Bouwer- Vons 10,J. de Beer 3,L. C. Biegel 4,P. B. Buis Sommer 15,A. W. Bor 25,P. v. Benthem 14,H. v. Brink-Eweg 24,K.S. v. Daim 7,50; Mej. J. L. Droop 25,A. E. v. Dongen 14,G.M.R. Dunn- wald 5,N. Douwes 14,K.S. v. Dalm- v. Loon 7,50; Mej. S. Elink Schuurman 6,50; Mw B. v.d. Ende-v.Huffel 11,L.C.F. de Graaff 25,Mw A.J.H. Groenewegen 4,05; H. J. de Groot 10,Mw R. Grooss 166,78; P. v.d. Horst 4,75; Mej. F. E. Herrebrugh 10,W. A. Hesselink 25,E. Intveld 50,W. Intveld 300,J. C. Juncker 8, J.W.L. Kleevens 10,50; W. Koning 5,J.B. Loveriks 10,Mw N. Lugten 14,Mw J. B. Leunissen 14,L.J. 12,A. Mariouw 10,M.C.M. v. Maarschalkerwaart 20,10; Mw B. M. Naberman 7,50; N.N. 2.75; N.N. 10,—; N.N. 6,—; L.F. Ost 10,—; E. G. Ouds hoorn 14,Mw J. Oostwald-Stada 10, Mej. A. H. Overdijkink 10,E.M.O. v. Pohlreich 10,R. Pitters 4,50; Mw M. W. Roobol-Popp 10,F. Sausele 20,Ch. Simon 14,S. Snel 12,50; E. H. Same- thini 15,M. Sirag-Nobel 10,M. Sie- bers 100,Ch. W. Vieane 5,—; A. v. Velt- hoven 10,Mw W. P. v. Vliet-Holland 25,W. J. Veerman 4,Mej. L. Vogler 100,Mw H. A. Wessels-Bol 10,S. v. West 15,Mw N. H. Wichers-Bleckman 10,—; Mej. M. Webb 25,—; Ir. J. v. Zijll de Jong 56, Binnengekomen in Maart 1465,93 9

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1974 | | pagina 9