1 Timpïti makan Neen, ik weet wel dat u niet allemaal direct aan de slag zult gaan. We kun nen hier toch overal de timpih zó krij gen. Maar ik denk aan die mevrouw in Nice die ons zo benijdde dat we hier tahoe en timpih kunnen eten zoveel wij willen. En mèt haar waarschijnlijk nog vele anderen. Maar u kunt 't ook mevrouw; als u tenminste op de een of andere manier aan sojabonen kan ko men. En misschien houden de dames hier toch wel van een experimentje? 't Is heel eenvoudig. De omzetting van kedelee tot timpih geschiedt door een schimmel. Rhizopus Orizae Went Prinsen Geerlings, dat te verkrijgen is bij: Centraal Bureau voor Schimmel Culture in Baarn. Deze "bijang" kunt u heel gemakkelijk ook zelf maken. Een stukje timpih uit de toko in plakjes snijden en drogen. Niet in de zon, maar b.v. op een bakje op de radiator van de centrale verwar ming of in een lauwe oven, met 't deur tje open of op een grote kier. Ze moe ten goed droog zijn, want u moet ze kunnen malen tot een poeder. Ik heb daarvoor mijn electrische koffiemolen gebruikt. 250 gram soya-bonen ontdoen van alle ongerechtigheid, spoelen en opzetten, in ruim water. Als de massa even ge kookt heeft, pan van 't vuur en de bonen laten staan tot de volgende dag. 't Kooknat weggooien en door flink te knijpen in de massa, de zaadhuidjes los maken. Net zo lang wrijven, knijpen, spoelen tot alle boontjes in tweeën zijn gevallen en alle vliesjes weggedreven zijn met 't spoelen. Nu de boontjes in zoveel water opzetten dat ze ruim on der staan. Opnieuw koken, ongeveer een uur lang. De bonen zijn gaar maar niet zacht. (Vervolg: "Dorus") 6) Nu haast (U) getuige (te zijn) van hetgeen déze (versterkt) plukster ge zegd heeft. Meisje herhaal hetgeen je daarnet aan mij zei. Ja, (ik) ontving geld vier gulden vijftig. (Ik) moest teruggeven vier gulden vijfentwintig omdat mijnheer te kort had. 7) Laat (mij) nu alleen. Wacht even bui ten. Ik wil alleen met (de) schrijver spreken. 8) Dit is (wat ik te zeggen heb) schrij ver: vanaf heden is er geen werk meer hier (voor jou). (Het) waarom weet (je) misschien zelf. Vanaf nu (heden) zal ikzelf de boeken houden (is: doen). Als (je) denkt (er) geen vrede te hebben met deze regeling (is beslissing) ga (je) maar naar Gi- riawas naar de administrateur. Ga nu maar. Mandoers rapporteer nu aan mij. 10) Alleendenk (herhaaldelijk) goed na (over) je gedrag in de toekomst. Bade ngadeuheus: (ik) wil (U) spre ken (is: op audiëntie gaan). Kooknat afgieten door een vergiet en de boontjes laten afkoelen. Om dit te bespoedigen kunt u ze even onder de koude kraan houden. Dan hutselt u de "bijang" er door heen, ongeveer een volle eetlepel door deze hoeveelheid bonen. Goed mengen en vooral met SCHONE handen, dit is een absolute vereiste. Neem nu een platte plastic-doos (voor vleeswaren in de koelkast) en maak vier of vijf gaatjes in 't deksel. Leg daar een vel dun plastic in, b.v. van een "glad-pack" rol. Daar komt de ge'ènte bonenmassa op. Goed verdelen over de hele doos en aandrukken. Vouw nu de plastic er over heen, nadat u er hier en daar scheur tjes in geknipt, hebt. Er moet lucht bij de massa kunnen komen. Deksel er op en weg zetten op een warme donkere plaats. Ik heb b.v. een tafeltje naast de radiator van de C.V. gezet. Daar een donker kleed over heen tot aan de grond. En de doos met, wat timpih worden moest, er op een laag bankje onder gezet. Bakje water er naast voor de vochtigheidsgraad. De lucht mag niet te droog zijn. Na 48 uur ongeveer had ik een fluwelige spierwitte koek. Uit de doos gehaald, plastic er af gewikkeld en de timpih- plak laten afkoelen. Hij voelde warm aan. Blijft hij te lang staan in die afge sloten doos, dan gaat de ontleding te ver en wordt ammoniak gevormd. Dit openbaart zich door geur en kleur. Vind u deze ouderwetse bezigheden niet leuk? Misschien inspireert dit praatje u tot experimenteren. Terih-timpih. Snijd timpih in plakjes van 4 maal 5 maal 2 cm. Wrijf de volgende ingre diënten fijn. 2 kemiri's 2 a 3 sjalotjes 1 teentje knoflook 1 theelepel ketoembar y2 theelepel djienten. 1/2 theelepel laos-poeder of een paar schijfjes laos. V2 theelepel assem 1 bouillontablet zout en suiker naar smaak. De fijn gewreven boemboe opbakken in wat olie of margarine. Ongeveer 1 dl melk bij doen en twee salamblaadjes. En dan ook de plakjes timpih. Laat 't koken tot al 't vocht verkookt is, de boemboe een dikke brij is geworden en de olie zich heeft afgescheiden. TAO-HOE Legumine-kaas of tao-hoe wordt vol gens Vorderman (geneesk. tijdschrift v. N. In 1893, blz. 336) gemaakt van kedelee, met lichte zaadhuid. Deze wordt vijf uren geweekt, van eventuele onreinheden en bijmengsels ontdaan en dan in een stenen handmolen ge malen onder bijvoeging van een weinig water. De meelpap loopt als een dunne brij langs een gootje in een gereedstaande ton en wordt in een groot ijzeren vat gekookt, 't Schuim wordt afgeschept en 't vocht na koken door een katoenen doek gefiltreerd. In de doek blijft een witte, deegachtige massa achter, die ter bereiding van eenden- of kippen voer wordt gebruikt of aan varkens fokkerijen verkocht. 't Vocht dat doorgelopen is en een melkwitte kleur heeft, wordt na wat afgekoeld te zijn, gemengd met ge woon zout of een weinig gebrande "batoe-tao", dat de legumine neerslaat tot een witte geleiachtige massa, die bij volkomen afkoeling voldoende con sistentie heeft om in platte lagen tot vierkante stukjes te kunnen worden gesneden. Tao-hoe wordt verkocht, óf in kubusvormige stukken in zeer water rijke staat, zodat 't een lillende massa vormt óf in vierkante witte koekjes, die meer vastheid bezitten. Zij heeft een onaangename rauwe-bonensmaak, die echter door behandeling met curcuma zeer verbeterd en bij de verdere be handeling geheel verdwijnt. Tao-hoe wordt zowel voor vele Chinese gerechten, als voor de indische rijst tafel gebruikt, steeds gebakken of ge kookt. (uit K. Heyne deel 2) Kembang-tao-hoe. Rauw wordt ze alleen genuttigd in de vorm van Kèmbang tao-hoe en wel met gemberstroop bij wijze van versnape ring. Hoewel de naam tao-hoe daaraan ver bonden blijft, wordt echter dit genot middel volgens een mededeling van de heer De Bie, meestal gemaakt van katjang-idjoe, dat de ranzige smaak mist die 't preparaat van kedelee eigen is. Dus eigenlijk Hoeng kwee meel. (pudding) Plantersvrouw Voor correspondentie: Mevr. H. M. Marsman, Calfen 120, Ossendrecht. 19

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1975 | | pagina 19