Historische verkenningen (slod Nog meer over glas en spiegels maar ook over - - - stoelen Alle moeilijkheden op aarde komen in feite van de stoelen. Fel debatteren, een hoge bloeddruk tot men er kort ademig van wordt, hartkloppingen en boos kijkende uitpuilende ogen, dat alles komt van het "zitten op stoelen". Door op een stoel te zitten kan ie mand snel ten einde raad raken en met een kanon gaan schieten. Als de diplomaten en generaals op interna tionaal niveau eens besprekingen zouden willen gaan voeren en alle wereldproblemen eens wilden oplos sen, terwijl ze met gekruiste benen op de vloer zaten, dan zou ér vrede heersen! Alles zou harmonisch ver lopen, omdat als ieder zo op de vloer zit, niemand z'n voeten kan gebruiken om z'n buurman te schoppen, ook al zitten ze vlak bij elkaar. Iemand kan blufferig, uitdagend en opschepperig doen en z'n spieren la ten zien, omdat z'n achterwerk, z'n knieën en z'n lichaam ver verwijderd zijn van de aarde. Iemand z'n achter werk toekeren en er minachtend op slaan, oneerlijk optreden en bedrie gen, dat alles komt omdat iemand met beide benen op de grond staat of omdat z'n achterwerk afgeschermd is met een plank op een stoel, ver van de bescherming van de aardgeest. Wij zouden wel eens willen weten of de Chinese Minister van Buitenlandse Zaken, Chao Kuan-hua, nog vurige redevoeringen zou kunnen houden zoals hij gewoon is te doen zittend op een stoel in vergaderingen van de UNO.Wanneer Adam Malik hem uit nodigt om op de vloer te gaan zitten voor een gemeenschappelijke maal tijd! Hij zou gaan watertanden vóór hij een woord zou kunnen uitbrengen. Chao Kuan-hua nodigde Nixon en Kissinger uit voor een gemeenschap pelijke maaltijd in Peking, waarbij ge bruik werd gemaakt van eetstokjes. Wat is er dan op tegen, dat Adam Malik hem uitnodigt voor een ge meenschappelijke traditionele maaltijd in Jakarta met alle rijsttafelgerechten gerangschikt op een lange, 30 cm ho ge tafel, terwijl de beide wanden van de eetzaal zijn versierd met 90 cm brede pengilon (spiegels), die 60 cm boven de vloer hangen. De vloer zou bedekt moeten zijn met een fijne ge bloemde mat of tapijt. Het plafond zou versierd moeten zijn met het ba tikpatroon "parang menang" (d.w.z. onderlangs het plafond), de verlichting zou half ouderwets en half modern moeten zijn met gamelanmuziek op een afstandje van de eetzaal. Oh. mein Liebchen, was willst du noch mehr? Speurend in de geschiedenis en de traditie vinden we telkens pengilon (spiegels). Door hem een spiegeltje te geven, wist Miss Wyn Sargent haar geliefde Obakharok te "strikken". Toen zij gedwongen werd Irian Jaya (West Nieuw Guinee) te verlaten, ble ven haar imitatie-oogwimpers achter in de hut van Obakharok. Miss Wyn Sargent vergat haar imitatie-wimpers mee te nemen, maar ze vergat niet haar pengilon (spiegeltje) in haar tas mee te nemen. De pengilon en de vrouw zijn Siamese tweelingen! Van daar dat het in Europa in het sprookje van Sneeuwwitje heet: "Spiegeltje, spiegeltje aan de wand, wie is de schoonste in het land?" Een karakteristieke eigenschap van pengilon en glaswerk is trouwens dat ze een rol spelen in heel wat sprook jes, verhalen en gelijkenissen, toe spelingen, kritiek en spreekwoorden. Van iemand die erg dronken is (bijv. door het drinken van arak) zegt men: "Hij heeft te diep in het glaasje geke ken". Met: "Hij (of zij) heeft te lang in de spiegel gekeken" wordt bedoeld: IJdel zijn. Maar het echtpaar Adriaan Hoekmeijer-Greet gaf hun dochtertje de naam "Katja" als een symbool of herinnering aan hun avontuur met een 65 jaar oude zeilboot van maar 13 m lang, waarmee ze twee oceanen waren overgestoken en vijf werelddelen wa ren gepasseerd in vijf jaar tijd over een afstand van 23.000 zeemijlen. Hun dochtertje werd geboren op Cu- ragao, waar een deel van de bevol king Javaans spreekt. Dit echtpaar deed op z'n reis ook Bali aan. Totdat ze 31/2 jaar was, werd "Katja" opge voed op de zeilboot die vaak in ge vaar was op twee oceanen. Dit is verteld door de journalist Henny Kor- ver in het dagblad "De Telegraaf" van 9 maart 1974. Vijf jaar lang in alle stilte varen over een afstand van 23.000 zeemijl, zonder reclame - zon der propaganda, terwijl ze alle risi co's zelf droegen en pas na behouden terugkeer zich lieten interviewen door een krant, dat is nog eens voorbeel dig! Als twee vrouwen ruzie hebben, zin spelen ze ook wel eens op de spiegel (pengilon) als ze zeggen: "Och, als je geen pengilon hebt, ga dan gauw naar de rivier" (om te "ngilo" zich te spiegelen), en ze bedoelen ermee: "Schaamteloos". Een jaloerse vrouw zegt: "Ook al ga je 100 keer per dag voor de spiegel staan, een wéwé (lelijk spook) blijft een wéwé". Als men wil uitdrukken hoe mooi men een vrouw vindt, zegt men: "Als ze een minuut voor de pengilon toilet maakt, blijkt al hoe sembodro (knap) ze is". In de wajang is Sembodro een knappe vrouw op wie Janoko verliefd is. Als iemand zich niet netjes gedraagt, zegt men: "Zijn spiegel (pengilon) is van Japans maaksel". Vroeger waren de Japanse spiegels bekend om hun slechte kwaliteit, niet "zuiver". In het Westen zegt men wel eens: "Ze dreigen keihard en ze liegen glashard". In Indonesië zegt men: "Glad als een aal". In Europa zegt men: "Spiegelglad". Het spreekwoord "Zoveel hoofden, zoveel zinnen", kan op vele manieren in het Indonesisch uitgedrukt worden (men denke slechts aan uitdrukkingen als: Lain orang, lain pandangan, of: Lain orang lain pendapat, of: lain orang lain rasa). Maar in verband met het begrip spiegel noemen we er hier drie: "Lain penganten, lain pengilon" (letterlijk: Elke bruid heeft haar eigen spiegel), "Lain mata, lain kaca" (let terlijk: Ieders ogen kijken door een eigen, aparte bril), en: "Lain kaca, lain ukuran" (letterlijk: Elke spiegel heeft z'n eigen formaat). Nog een ander spreekwoord in Indonesië, waar een spiegel aan te pas komt, is: De man meet z'n lichaam (d.w.z.: let op fysie ke kracht), de vrouw meet haar spie gel (d.w.z.: let op schoonheid). Termen als glas, ruit en spiegel vindt men overal. Maar de heren professo- ren-linguisten hebben tot dusver voor de volgende smaak- en geurwaarde- ringen geen vertaling kunnen vinden: Sedap. gurih, renyah, gado, pedas, semriwing, sengir, amis, apek, seme- grak, langu, miroso enz. Voor wie lang op Java gewoond heeft, zijn deze begrippen duidelijk, "zo hel der als glas". Op dit land doelde een dichter, waarvan hij de sawahs en ladangs als volgt bezong: Dimana kerbo berkubang-kubang, Disitu sinar si matahari Dimana nyiur bersilang-silang Disitu tempat lahirnya diri. Waar de karbouw een modderbad neemt Daar hebben de zonnestralen vrij spel Waar de kokospalmen wuiven, Daar is mijn geboortegrond. door OEI LIONG THAY In Tong Tong van 15 jan. jl. (No. 13) plaatsten wij het eerste stuk van drs. Van Pernis' vertaling van een artikel van Oei, die op ongeregelde tijden zijn His torische Verkenningen publiceert in het Jakartaanse blad Merdeka. Hier volgt het vervolg en slot van zijn boeiend artikel over glas en spiegels in de Javaanse gedachtenwereld. 22

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1976 | | pagina 22