r foiTg Tom? Ufie American A Century of Oblivion Pekake, Melati, Jasmijn, Gardenia The American Tong-Tong zoekt: ACTIEVE ADVERTENTIE-COLPORTEURS 2 Spotlight on Dutch-Indonesian History (IX) We closed Chapter VIII of this "Spotlight" (The Am. TT No. 14) with the words: "So after a shortlived rise as a rather prominent and independent Batavian community, a strong decline set in for the Indo's. So strong indeed and without any hope of recovery, that we can only be surprised that the Indo-group survived at all!" In the meantime all Indo orphans had no place and no friend to go but their own "breed", the Indo-group. Now there is a very strange quality about the Indo's. What ever their faults and bad points may be, how quarrelsome they often are, they never say "no" to a "brother" in need. There is a saying amongst the Indo's: "Where there is food for eight, there is food for nine!" Or say: four and five, or: twelve and thir teen, etc. All the time knowing what it meant to be poor and hungry, doors were always held open for children without par ents of jobless grownups. This often meant more misery for the poor, but this was taken up cheerfully and courageously. Up to today Indo's are "Paatje en Maat- je-zeggers": they call their benefactors Pa and Ma or Uncle and Auntie. When the above mentioned Johan van der Steur be gan to pick up pauper-children from the streets, his name became Pa. And forever in history he is Pa van der Steur. In this (and some forthcoming articles) we will often use the word pauper or pa riah. But we point out very seriously that these words only indicate the class-status in the society of the poor and the unprotected. Pariahs in other communities (also in Eu rope) are often beggars, in rags, bearers of all kinds of diseases. The Indo's were never beggars, never clothed in rags, al ways well bathed and groomed and in good care of body and soul. They never slept (or sleep) on sidewalks or under bridges. There is always one Indo in the world to give his brother a roof over his head for one night, a good meal, the job and happi ness of friendship for at least one day. Dutch (historians) have often poked Writing in fact about the Indo commun ity in the period between roughly 1775 and 1900 is nearly impossible. The community itself sank away in almost total oblivion. In a long list of no less than 140 books, studies and reports about the history of the Dutch in Indonesia, several specially written about "De Pauperklasse op Java" (The Pariah class on Java), no statistical figures, no con- tinious records of social developments are given about the Indo. What happened in typical Indo quarters in big cities like Kemajoran, Kwitang, Sa- wah Besar (Batavia), Krembangan, Pene- leh, Boeboetan (Surabaya)? What was hap pening all these decades in the smaller cities and villages? The most talented Indo's rose out of the misery of these quarters and often became very important personalities, mentioned with great respect in the annals of the history of the Dutch East Indies. Dutch fathers or forefathers with a great feeling of res ponsibility for their Dutch-Indonesian off spring established a sometimes astonishing amount of wealth, and power for their "clans". Families like the Van Riemsdijks (and the Kijdsmeirsthe same family with the name in reverse), the Dézentjé's, the Van Motmans, the Biks, etc. etc. are even up to today considered First Families. Se veral Governors-General had Dutch-Indo nesian offspring of great importance for manv decades. Like the famous Governor General Van Imhoff, who was also in great honour with the Indonesians. The malayan "sja'ir" (kind of epic) "Emoep"in which word we recognize the name Imhoff, was dedicated to him. As there existed no sense of social res ponsibility in those days in Indonesia (nor elsewhere else in the world), the people with no talents, no wealth or important family-ties went down. The Dutch masters had nothing to do with them; the Indo nesian community was strongly islamitic and also very 'adat"-conscious (had rigid clan- laws) the Indo's did not want to "go down" as Indonesians and couldn't go up in the whealthier classes. As we pointed out in chapter VIII .find ing a living was very difficult if not impos sible for those Indo's. Trading and manu facturing were in the hands of Chinese, manual labour was done by slaves, agricul ture was impossible as the government for bade "to take property away from the rightful owners", the Indonesians), the res ponsible and higher paid positions were for the Dutch. Only poorly paid jobs as clerks or civil servants were open to the Indo's. In the meantime the growth of this group went on steadily as the death-rate amongst the Dutch was enormous in those days. Many Dutch fathers, officially or non-offi- cially married to Indonesian women (there were no strict rules), died suddenly without any care for their children. Friends of the deceased just shrugged and forgot all about the children. "Death means nothing here." wrote the famous navigator James Cook during a stay of several months in Batavia in 1770, "The only comment on the death of a fellow citizen is: well, he owed me nothing, or I must get my money from his executors." The few exceptions on this rule excluded, this behaviour was normal for more than a century. The first Dutchman to stand up indignantly against this im moral social behaviour was Pa van der Steur, who came to Indonesia at the end of the 19th Century! In A.T.T. no. 14 vroegen we de Ameri kaanse of Mexicaanse naam van melati of pekake, zoals Winny Meyer die ontdekte. Hier volgen enkele aardige reacties op deze vraag. Spanish Jasmine "Volgens mij behoort de melati tot de jasmijn soorten. Het boek "Western Garden Book" van Sunset beschrijft" soorten jas mijn. Wat het meest overeenkomt met de be schrijving is de grandiflorum, Spanish Jas min, very fragrant. Ik kan het bewuste boek aan iedereen aanbevelen die geinteresseerd is in planten en tuinieren. Je staat er versteld van zoveel planten er hier groeien die overeenkomen met de planten in Indonesië. Ik genoot ook van Eugenia. Zelf bezit ik een pineappel-quava en een strawberry- quava. De laatste is sterker van smaak en doet je erg aan djamboe denken. Alleen veel kleiner, (guava-djamboe) Gereia Ondang-Pauw Thousand Oaks, Cal. "I would like to explain that ten Brug- gencate-Broers (Ned.-Eng. woordenboek) translate melati as jasmin; however, Ir G.J.A. Terra in his chapter on Tuinbouw in "De Landbouw in de Indische archipel" describes both Jasmin and Gardenia from the olive family. Jasmin is produced com mercially for the oil from the leaves. The Gardenia is one we are most familiar with I am sure. The Gardenia is native to Trop ical and Subtropical areas but may be obtained from most any greenhouse or florist in the L'.S. It needs a lot of sunshine and from a Western viewpoint it needs a lot of water, but I believe any one in Califor nia could raise it in their own home. The name is: Gardenia." P. van Voorthuizen Tuba City, Arizona op commissie-basis. In alle delen van de States. Brieven aan The American Tong-Tong, P.O. Box 137, Whittier, Cal. jokes at this behaviour or scorned it: "Who do they think they are! Those pari ahs! Behaving like European masters, which they are not, and looking down on Indo nesian slaves, which they should be ac cording their position in the community." Other Dutch (historians) did understand: "There was no other choice to survive: always be proud, help one another as much as you can. Even when you go down, go down upright and keep looking independent and well to do!" The reader can imagine however that in those neat looking houses in Kemajoran Sorrow and Want were undisputed masters for many generations. Though the man did not cry or complain however, his guitar did: Kronchong is a form of music of very deep melancholy. Americans who want to have an idea of the heart of Indo music, should listen to the Brasilian composer Villa Lobos and other composers from La tin America. The "mestizo's" and "creoles" of Latin America resemble in many ways the Indo's. (To be continued) The Only Independent Dutch-Indonesian Magazine in A 77i eric a le Jaargang No. 16 Verschijnt de 15e en 30ste elke maand Samen met Tong-Tong (zeepost) Prijs: per nummer.50 per half jr5.00 per jaar $10.00 [cxEÊPirie. f .y [/?£DA C T/ Lilian Ducelle Tjalie Robinson telf. 699-6837 Roy J. Steevensz Marijke Steevensz telf. 693-5659 P. O. Box 137, Whittier ^^Cable Address: Tong-Tong Whittier^^^

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

American Tong Tong | 1963 | | pagina 2