FSSSIl MSL5M JUOTEM" "HET MEISJE UIT IN DIE" HET MEISJE UIT 25 t/m 27 aug. '78 4e JAAR i EEN EERSTE KEUZE Ü!T «S DE DUIZEND-EN-EÊN' B'JDCAöE-VJ VOOR lONGTONO VAN SH&H£RAZADE.S \AN OUD-JND1EL' is er weer! Tweede druk De beste verhalen, schetsen, her inneringen uit de eerste 10 jaar gangen van Tong-Tong, uitslui tend door vrouwen geschreven, werden destijds door uitgeverij Moesson gebundeld en uitge geven. De eerste oplaag was binnen een mum van tijd uitverkocht. Op herhaald en veelvuldig verzoek is "Het meisje uit Indië" nu her drukt en we verwachten het binnenkort van de drukker. Een juweeltje uit de Moesson serie, een boekje voor iedereen! f 9,50, porto f 1,70 Toen wij wegreden trachtten mensen met tranen in de ogen de bus tegen te houden! Onze dorst werd gelest door klapperwater van jonge vruchten. Dan sen werden opgevoerd, eerst door een groepje dames boven de 60 jaar,daar na kwamen de jongeren aan de beurt. Alle bewoners stonden om ons heen. In Air Madidi zal zeker worden nage praat over dit bezoek. 6 juni weer om -acht uur klaar staan voor een tocht allereerst naar Tasik Ria, zwemgoed mee. Tasik Ria nog een stukje strand zonder toeristen op een enkeling na. Er worden kleedhokjes gebouwd, maar nu verkleedden we ons in een niet zo erg schoon hok. Het water was heerlijk, de vissers idyllisch en de inhoud van de lunchdoosjes, die Esther ons uitreikte, lekker. Over het algemeen waren we geen grote eters, zodat het een en ander kon wor den gedeeld met de kinderen die om ons heen zwierven. Toen kwam Tara Tara: eenzelfde uit bundige ontvangst en iedereen op de been als te Air Madidi, er werden dan sen uitgevoerd en er was een kolin- tangorkest, toespraken van kampung- hoofd en reisleider, het hoorde er alle maal bij. Drie dames zongen 'n Neder lands liedje. Een van die dames, mevr. Tirie-Rompis, gaf mij haar waaiertje als aandenken, ook zij had geen moeite met onze taal, ze was niet lang geleden in Nederland geweest, was na die maanden blij weer in eigen land en huis terug te zijn, waar ze toch de eer ste tijd de welvaart en het comfort van Nederland miste. Mijn relatie tot me vrouw Palar-Pangalila had een sneeuw bal-effect. De prettige kennismaking met de familie Geerlings-König was het eerste resultaat daarvan. Toen we te Tinoor lunchten ontmoetten we weer dit echtpaar dat ons voorstelde aan een kennis, die prompt de hele groep voor diezelfde avond uitnodigde, het was weer een bijzonder gezellige avond met veel lekker eten! 7 juni naar Sawangan, dan Tonsea Lama, een nog door Nederlanders in 1949 gebouwde electrische centrale, als ik het goed heb begrepen werd het nieuwe gedeelte ook door Nederland gefinancierd, daarom was een speciale vergunning verleend om ons de cen trale uitgebreid te laten zien. Gewoon lijk is die niet toegankelijk voor onbe voegden. We kregen sagouer te drin ken en gekookte maiskolven te kluiven, dus weer producten van het land, zo veel aantrekkelijker dan aan toeristen aangepaste hapjes. Volgende halte was Tondano, waar we alle 20 op theevisite gingen bij de da mes Siwi. Een verschil met onze wes terse gewoonte is, dat wij onze bezoe kers vragen hoe thee of koffie wordt gewenst; op onze reis kregen we het zonder meer voorgezet, omdat ik thee „puur" drink waren de kopjes mier zoete thee voor mij geen traktatie, maar de droge keel werd gesmeerd, dat wel en de betoonde gastvrijheid maakte ook een kopje, niet naar smaak zijnde koffie, tot een verkwikkende drank. Het meer van Tondano is uiterst geschikt voor opnamen van natuur schoon. Op de terugweg naar Menado nog even een kijkje bij Kinilow „zwembad", heet en koud water dat onafgebroken opborrelt, de er boven hangende zwaveldampen hebben we gretig diep ingeademd. 8 juni onze laatste dag in de Minahassa, bezoek aan een Chinese tempel te Menado waar trots werd gewezen op een kanon dat bij de uitgang stond, een twee eeuwen oud wapen met V.O.C. inscrip tie. In het gastenboek onze namen. In die dagen hebben we ettelijke keren ons adres achter gelaten in gasten boeken. Lunch te Kawangkoan, nasi koening etend, gemakkelijk zittend op een galerij met uitzicht over 't "schone en rijke land". Langowan, Karumenga. 's Avonds als gasten van de „Maria Martha" bijbelkring, een goed besluit van ons verblijf in de Minahassa. De heer Kairupan leidde de dienst waar mee de avond werd begonnen. Op rechte genegenheid sprak uit de woor den waarin de heer Kairupan onze groep betrok in gebed en preek. Daar na een gezellige avond tot ongeveer 10 uur, we maakten het niet te laat rekening houdend met het vertrek de volgende ochtend. De „Maria Martha Meisjes" hadden nog voor een ver rassing gezorgd, voor elk echtpaar of alleen reizende een pakje waarin een batiklap. 9 juni op het vliegveld af scheid van de mensen van Oriental Pacific; het door hen op schrift gestel de programma met informatie over de te bezoeken gebieden houdt bij her lezing de herinnering levend aan onze tocht door de Minahassa. Met veel waardering denken we terug aan Esther Lumingkewas die haar informatie in het Engels gaf. Zij huilde bij het afscheid. Aan Engel Koraag die het Nederlands nog zo goed sprak en aan de eerste man van Oriental Pacific de heer J. Kaligis; ook hij spreekt Nederlands. Een laatste verrassing - wat zijn we die dagen verwend! - elk een afscheids- pakketje van het reisbureau. Hartelijk dank Oriental Pacific! EXOTISCHER JAHRMARKT ORIENTAL FAIR OOSTERSE JAARMARKT Inlichtingen: H. SPRUIT Valeriusstraat 230" A'DAM - 020 - 76 36 00 Speciaal op culturele basis opgezet. Uitgebreide culturele programma's, meer stands en uitbreiding in sortering voor kopen, lekker eten en snoepen en ouderwets gezellig. Het wordt weer als vanouds. TOT ZIENS IN DE RIJNHAL 17

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 1978 | | pagina 17