„De Piekerans van
een straatslijper"
(XX)
Indonesisch leren van Tante Koes
de zoveelste druk van
Tjalie Robinsons
kleurrijke, geestige vertellingen
over Batavia-Djakarta.
De "evergreen" onder de
Indische literatuur.
Deel 1 19,90
Deel 2 verschijnt in NOVEMBER
(Vervolg: Bandung)
ciële taximaatschappijtjes of we kun
nen ook een "taxi gelap" huren (illega
le taxi's) hun "nongkrong"-plaats is
het z.g. "Viaduct", je kunt het treffen,
maar het is toch altijd oppassen, goed
af te dingen en heel goed af te spre
ken hoe lang de auto gebruikt zal wor
den (prijzen van Rp. 750,tot Rp.
1500,per uur), het beste is hulp te
vragen bij het hotel of om van de hele
hoop soesah af te zijn, gewoon een
taxi van een gerenommeerde firma te
huren.
Op zoek naar oud-Bandung dus! Om
zeven uur opgestaan, vlug, vlug baden
en onder het genot van een kopje kof
fie in de lounge op onze kennissen
gewacht. Zo dus jij bent in Tuindorp
geboren, tegenwoordig heet dat "Leng-
kong Tengah", van de Jl. Asia Africa
(Grote Postweg) slaan we de Jl. Leng-
kong Besar (Grote Lengkong) in en
stoppen eerst even bij Dokter Bach-
roem, die het vooroorlogse Bandoeng
nog goed kent.
Hij noemde een paar namen van art
sen, die daar hadden gewoond en ver
gezelde ons naar het Tuindorpcom
plex (Tuindorpweg/Peters en Verkerk-
weg) en na enig zoeken, de nummers
zijn in 1974 veranderd, vonden we dan
toch het geboortehuis van onze ken
nis. Zonder enig probleem werden we
zelfs uitgenodigd om binnen een kijkje
te nemen. Ook hier blijkt dan, op de
weg na, die kapot is, dat aan de buurt
weinig is veranderd! Na de nodige fo
to's te hebben genomen - vreemd
aangestaard door jongetjes van een
jaar of acht, die er allemaal niets van
begrepen - vervolgden we onze weg,
richting Jl. Sumatra. Ook hier lijkt aan
de huizen niet al te veel te zijn ver
anderd. We stoppen bij de spoorbaan
en nemen een kijkje bij het Hoofdkan
toor van het Leger des Heils (Balai
Keslamatan), zelfs de gedenkstenen
met o.m. een uitgebeitelde kaart van
Nederland, bevindt zich nog op de
plaats waar ver voor de oorlog een
"majoor of misschien wel een gene
raal" hem heeft onthuld voor de bur
gerij van Bandung. (Wie weet er wat
van het werk van Het Leger des Heils
in Bandoeng/Jndië voor de Oorlog?)
(slot volgt)
SI BANGAH
PEUTJUT ONDER WATER
Eind juli-begin augustus werd Banda Aceh (Peutjut) door een ernstige over
stroming geteisterd. 15.000 personen werden geëvacueerd, 28 huizen vernield,
twee huizen door het water meegesleurd, twee oude mensen kwamen om, maar
voor zover we uit een brief van de heer Weenas konden lezen, geen andere
slachtoffers. Maar wat een materiële schade in een land waar men het toch al
niet breed heeft! Wij blijven kledingpakketten sturen.
IN DE KAMPONG.
Ik houd het niet meer uit om samen
met mijn schoonmoeder te wonen,
zus. Ik wil naar een andere kampong
verhuizen.
Gaat je man ermee accoord?
Ach ja, hij vindt het ook goed. Iede
re keer als de kinderen huilen wordt
moeder boos.
Er is in mijn kampong een kamer
die tegen huur-kontrakt is aange
boden. Voor twaalf duizend vijf hon
derd per jaar. Kom Woensdag maar
dan zal ik je ernaar toe brengen.
Denk je dat het ruim genoeg is voor
ons vieren zus?
De vorige bewoner heeft zelfs drie
kinderen. Ik heb er een kerobed
nummer 3 gezien, een buffet, een
tafel en twee stoelen. In de hoek
was een komfoor om te koken. Het
is dicht bij de put gelegen. Je hebt
geen susah als je wilt baden of
wassen.
Ik zal het maar nemen, zus! Het geld
zal ik wel moeten lenen bij de
abang. Als ik maar zo gauw moge
lijk, van mijn schoonmoeder af ben.
DIDALAM KAMPUNG.
Saya tidak betah lagi berkumpul
bersama-sama mak mertua dalam
satu rumah, mBak. Saya mau
pindah ke lain kampung saja.
Apakah suamimu setuju?
lya, dia juga sudah setuju saja.
Tiap kali anak anak menangis,
mak marah marah
Dikampung saya ada kamar
yang dikontrakkan. Kontrakannya
Rp. 12.500 (dua belas ribu lima
ratus rupiah) setahunnya. Datang
saja hari Rabu kerumah, nanti
saya antar untuk melihatnya.
Apakah kira kira cukup untuk ka-
mi berampat, mBak?
Penghuni yang dulu malahan
mempunyai tiga orang anak. Saya
melihat disana satu tempat tidur
kero nomor tiga, satu bopet, satu
meja dan dua kursi. Dipojok ada
kompor untuk masak. Letaknya
dekat dengan sumur. Tidak repot
repot jika mau mandi atau men-
cuci.
Sudah. Akan saya ambil saja,
mBak! Uangnya akan saya pin-
jam dari seorang abang saja. Asal
saya dapat selekas selekas nya
bebas dari mak mertua saya.
mak mertua schoonmoeder. Het woord mak moeder) wordt alleen
in de kampung gebruikt, abang, is afgeleid van het woord bank. Abang
is een man die geld uitleent in de kampung tegen een stevige rente.
12