BOEKEN VAN FABRICIUS 22,— f 4,— porto JAVA - idem touristengids van Java, eveneens in het Engels. Ze klaagt de hele tijd over de Engel sen, omdat die zo stijf en formeel zijn. Dat is ook zo. Voor het diner draven ze elke keer in avondkleding op. Din ner jacket! Daar dénken onze mannen natuurlijk niet aan, hoogstens op zon dag; de meesten hebben zelfs geen donker pak bij zich. Nou ja, misschien voor Holland, maar hier zou je er in stikken. Twee planters van een thee onderneming boven Bandoeng ge loof ik, lagen de eerste morgen in hun dekstoel lekker klimaat te schieten in slaapbroek-en-kabaai. Of ze zich maar behoorlijk wilden kleden, werd hun namens de kapitein aangezegd! En onze dames mochten zelfs niet in een keurige sarong met kanten kabaja aan dek hun middagdutje doen! Ik vertoon me alleen in lichte toiletjes en heb dus nog geen aanmerkingen gekregen. Ik zal er wel aan te danken hebben dat een jonge Engelsman gistermor gen al een praatje bij me is komen maken. Een hele eer! Gelukkig bleek hij vrij aardig Hollands te spreken: hij werkt op een thee-plantage hoog in de Preanger. Mr Potter heet hij. Van morgen kwam hij alweer aanzetten. "Miss Springtime", noemt hij me en ook wel "Sweet Seventeen." Nu ben ik wel geen zeventien meer en dat heb ik hem ook gezegd, maar daar stoort hij zich niet aan. Het is een gekke vent, hoor, je kunt wel om hem lachen. Allesbehalve knap; toch geloof ik dat hij zichzelf een Don Juan vindt, een ladykiller heet dat op z'n Engels. Hij is in elk geval geweldig zeker van zichzelf. Ik heb hem al gevraagd of hij het bijgeval geweest is die die nacht over Koestiah gestruikeld is; als ant woord liet hij me alleen maar zien dat hij zijn pols zonder moeite kon rond draaien; hij deed een ronggèng voor me na en niet eens onverdienstelijk. "Kunt u ook zingen als een rong gèng?" vroeg ik. "Nee, dat mag jij nu eens voor me doen," zei hij. "Hoor eens, pas si familier pour si peu de connaissance", zei ik. Maar het komt natuurlijk door dat Engelse "you". Hij zegt trouwens niet "jij", maar "jai". Ik weet niet of hij mijn Frans van de nonnen wel verstond; hij keek me nog al hulpeloos aan, zodat ik bijna meelij met hem kreeg! Maar hulpeloos of niet, ik voel wel dat ik een beetje voorzichtig met hem moet zijn, hem vooral niet moet adjakken. Ik ben tenslotte verloofd! Over verloofd gesproken, weet jij ook of ze thuis al wat van Pieter hebben gehoord? Dat kan natuurlijk wel, als hij van Kaapstad geschreven heeft. Of al van Point de Galle (Ceylon), dat de "Zuster Adelaide" immers ook zou aandoen. Ik hoop toch zo dat ik daar straks iets van hem vind! Het is m'n enige kans! Toen ik gisteravond in m'n dekstoel zo maar wat over het door de maan be schenen water lag te turen, kreeg ik ineens de tranen in m'n ogen, zo ver langde ik naar hem. Lach me niet uit, alsjeblieft. Het is toch heus echt zo'n goeie jongen. En zo knap in z'n uni form! Erg brilliant is hij niet, dat weet ik wel, hij zal het misschien wel nooit tot generaal brengen, maar dapper is hij vast en zeker; jij bent ook nog 'n tijdje weg van hem geweest, jullie allemaal, geef het maar eerlijk toe. Nou ja, jij hebt nu Adeh. Groet die maar van me en zeg hem dat hij zuinig op je moet zijn. Ja, die Pieter. Een kra nig officier, dat zegt Papa ook. Alleen zo onhandig, hij kan zulke onnozele dingen zeggen waarmee hij de men sen kwetst zonder dat hij het zo be doelt. Wat ik ook niet goed van hem vind, dat is dat hij iedereen zo graag de les leest; daar zeg ik wel eens wat van, maar hij begrijpt me helemaal niet: "Het is toch voor hun bestwil," zegt hij dan heel trouwhartig. "Ja goed, het is voor hun bestwil, maar ze horen het nou eenmaal niet graag," zeg ik terug, "en ben je wel helemaal zeker dat jij het altijd beter weet?" - "Als ik daar niet zeker van was, zou ik m'n mond houden," zegt hij dan weer. Ik denk dat hij daar in zijn leven nog heel wat moeilijkheden door zal krijgen. Misschien is het dan ook maar goed dat hij mij heeft: ik weet precies hoe hij het bedoelt. En als hij bij mij de schoolmeester uithangt en me vertelt wat ik wél en wat ik niet moet aantrek ken en met welke vriendinnen ik moet omgaan en met welke niet, dan zeg ik: "Je hebt gelijk, lieve jongen," maar dan doe ik toch m'n eigen zin. (wordt vervolgd) REISGIDSEN INDONESIË BALI - Prachtig geïll. touristen- gids van Bali met nuttige en be langwekkende informatie over alles wat dit eiland heeft te bie den (in de Engelse taal) 22,f 4,porto OP REIS NAAR INDONESIË J. Dominicus. Practische reisgids van Indonesië, geïll. 18,90 2,75 porto INDONESISCH OP REIS van Goor's taalgids 7,80 f 1,70 porto. WAT EN HOE INDONESISCH - woorden, zinnen, informatie voor vakantie in Ind. taalgebied. 7,50 f 1,70 porto PLATTEGRONDEN van verschil lende steden in diverse prijzen. NEDERLANDERS Peter Ustinov in Figaro Magazine over Nederlanders: "Het is een merkwaardig volk. Het zijn de enigen die aan hun landgenoten trachten te ontsnappen. Op vakantie heb ik vaak Nederlanders ontmoet en ik heb er altijd wel iemand bij gevon den die zei: "Ik wil hier weg. Het zit hier vol Hollanders". Waar! Nederlanders die in het buiten land wonen, reageren ook anders dan anderen als zij naar het moederland worden teruggeplaatst. Een Fransman heft fier 't hoofd (terug naar de "gran deur"), een Amerikaan grijnst breeduit (hamburgers om de hoek), een Engels man kijkt innig vergenoegd (hij gaat "back home"). Alleen een Nederlander grijpt mismoedig naar een whisky en ziet die terugkeer niet zo zitten. Terwijl Nederland toch zo enig is!" DE ZWALUWEN VAN KLAPANOENGGAL - zojuist verschenen: een nieuwe historische roman rondom de schilderachtige figuur van de in de vorige eeuw bekende landheer Augustijn Michiels, "Majoor Jantje". DIPANEGARA de Java-oorlog 1825-1830 32,50 f 2,75 porto. HOP HEISA, IN REGEN EN WIND - In dit boek, pas verschenen tweede druk vertelt de schrijver over zijn kinder- en jeugdjaren op Java, in Nederland en in Parijs, f 19,90 2,75 porto. TOONTJE POLAND - een Alkmaarse jongen in de dagen van Napoleon f 22,50 f 2,75 porto. TOONTJE POLAND ONDER DE TROPENZON f 22,50 f 2,75 porto DE SCHREEUW VAN DE WITTE KAKATOE f 14,90 f 1,70 porto. VERKRIJGBAAR BIJ BOEKHANDEL MOESSON •iiwiiiiiHHmfiy f C. A. S. HERDENKINGSBOEK 1902-1977 216 pagina's en 180 foto's uit de mooiste jaren van de Carpentier Alting Scholen. Ook niet-Cassers zullen onge twijfeld talrijke familieleden, vrienden en bekenden terugvin den in dit goed-geredigeerde boekwerk, dat een schat van foto's bevat. Prijs f 37,50 porto f 4, Eenmalige aanbieding BOEKHANDEL MOESSON 10

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 1979 | | pagina 10