Reünie van PMW-ers en JWI-ers
BOEKBESPREKING
Reisbureau Unitravel West Bv Indonesië-specialist
POIRRIÉ'
31
Het afgelopen jaar hebben overal in het land reünies plaatsgevonden en van de meeste evenementen kreeg onze redac
tie bericht dan wel foto's. Het is helaas niet mogelijk van al deze bijeenkomsten in woord en beeld melding te maken,
wij zouden er een extra bijlage voor moeten drukken! Toch willen wij in het laatste blad van 1979 aandacht besteden
aan wel een heel bijzondere reünie, namelijk die van het Protestants Meisjesweeshuis en de Jongenswezen Inrichting
te Surabaya. Het werd in september de 5e keer dat oud-pupillen van deze inrichtingen elkaar in Wageningen terug
zagen. Het werd een weerzien met vrienden en vriendinnen uit alle delen van het land en zelfs uit Amerika en Indonesië
(Corrie Coolen, Rudie Vijzel, Otje Maitimoe, Mej. Saimima). Ook aanwezig was juffrouw Jalink, oud-directrice van het
meisjesweeshuis Lawang, tante To voor de 'insiders, die in de bloemen en cadeaux werd gezet. Een van de oudste
gasten was de 80-jarige heer Bieler, oud JWI-er die in het weeshuis zat, toen het nog in de benedenstad, in de buurt
>/an het Sampoerna-theater, gevestigd was.
Een gezellige avond, een belangrijke avond. Want wat is er in dit leven belangrijker dan te weten dat je oude vrienden
nog bestaan?
KORTE VERHALEN VAN
PRAMUDYA ANANTA TUR
Opnieuw is werk van Pramudya in
vertaling verschenen. De vertaling is
van de Werkgroep Pramudya, uitgever
is Leopold in Den Haag. Ditmaal zijn
het zeven korte verhalen, geschreven
omstreeks 1950. De titel van de bundel
is ontleend aan het eerste verhaal in
de bundel, getiteld "Verloren".
Pramudya is nu al veertien jaar gede
tineerd op Buru en al zijn werk is ver
boden lectuur in Indonesië. Hij mag in
zijn verbanning wel schrijven en heeft
blijkens de inleiding bij deze bundei
inmiddels een zestal romans voltooid,
maar ziet geen kans - gezien het bo
venvermeld verbod - die gedrukt te
krijgen. Het is overigens volkomen on
duidelijk, waarom bijv. in deze bundel
verzamelde verhalen tot ongewenste
lectuur zijn verklaard; uit het verhaal
Berusting bijv. blijkt bepaald geen
sympathie voor de communisten.
Ik kan de kwaliteit van de vertaling
niet beoordelen, maar zij loopt in het
algemeen gesproken uitstekend, zij het
hier en daar wat stroef. Indische le
zers zullen in de lach schieten, wan
neer zij lezen over een "bananenboom"
maar ook Nederlandse zullen zich even
verbazen, wanneer zij een "medicijnen
student" zien opdraven. En wat bete
kent "opgevoerd van de stenen"?
Maar dit is spijkers op laag water zoe
ken. Deze boeiende lectuur over on
derwerpen uit de tijd van de revolutie
is terecht voor Nederlandse lezers
Unitravel West gevestigd in de Thom-
sonlaan sedert 1969, maakt deel uit
van het Unitravel concern bestaande
uit het hoofdkantoor waar men zich
hoofdzakelijk bezig houdt met de or
ganisatie en uitvoering van reizen naar
Indonesië en Mexico, en drie bijkanto
ren alle gevestigd in Den Haag.
Het Reisbureau aan de Thomsonlaan
is thans geheel verbouwd en aange
past aan de hedendaagse normen voor
een efficiënt reiskantoor.
De bezetting van de Thomsonlaan be
staat thans uit Dhr. G. van Veen (ma
nager) die zijn loopbaan zo'n 12 jaar
geleden startte bij de toenmalige tour
operator Centouri en die na overname
van bovengenoemd bedrijf door Hol
land International, 3 jaar verbonden
was als leraar van de Algemene Vak
school voor het reisbureaubedrijf.
Nu alweer 3 jaar als manager bij Uni
travel waar hij vanwege de aktiviteiten
van het hoofdkantoor in de gelegen
heid was om Indonesië reeds twee
maal te bezoeken om het produkt goed
te leren kennen.
Deze bezoeken stelden hem in de ge
legenheid om een grote kollektie dia's
te maken welke hij regelmatig, op af
spraak, aan de geïnteresseerden laat
zien.
Zijn assistente, eens zijn leerlinge op
voornoemde school, getuigde reeds op
de schoolbank van een grote interesse
voor het vak, hetgeen er toe leidde
dat Dhr. van Veen haar onmiddellijk
uitnodigde voor een gesprek, toen zich
een vakature aandiende.
Inmiddels is mej. B. de Beer alweer
2 jaar, tot volle tevredenheid van een
ieder, bij de Unitravel familie inge
burgerd.
toegankelijk gemaakt. Zij zal echter,
vooral Indische lezers, die de achter
gronden van deze verhalen uit eigen
ervaring kennen, interesseren.
JHR.
CgU»KM&
"En maak alsjeblieft niet zo'n kabaal met
dat rotding."