praatje ging destijds, dat P.B.X. zelf
het liefste zijn tweede zoon Koesoe-
mojoedo als opvolger had gehad. Men
vertelde zelfs, dat Koesoemojoedo,
zoon van de lievelingsbijvrouw van de
Soenan, in feite de oudste zoon was.
Zijn moeder was nl. eerder zwanger
geraakt, dan de moeder van Pangeran
Hangabehi, maar men had de geboor
te van deze laatste op de een of an
dere manier weten te forceren en
bespoedigen.
Bij de recepties in de Kraton werden
de officieren en B B.ambtenaren inge
deeld volgens salaris en anciënniteit,
zoals dat heette. Dat betekende vol
gens inkomen en rang. En dat werd
zeer nauwkeurig bijgehouden. Er was
nog wel eens rivaliteit tussen de B.B.-
ers en de officieren.
O wee, als er eentje salarisverhoging
had gekregen en nog niet een stoel
vooruit geschoven was bij een recep
tie. Men hield dit nauwlettend in de
gaten. Als een B.B.ambtenaar of offi
cier in Solo werd geplaatst, dan moest
deze zijn opwachting maken bij de
Soenan. Meestal werd er telefonisch
belet aangevraagd. Een nieuwe con
troleur Kota met een oer-Hollandse
naam vroeg belet aan - laat ik maar
zeggen dat hij Jansen heette. Contro
leur Dr. Pieter Johannes Jansen, zo
diende hij zich aan via de telefoon en
vroeg om belet. Klonk de stem van de
regent uit de Kraton: "Jansen? Jansen?
Was de Kandjeng Toewan misschien
familie van de bediende uit de Kraton?"
Wat heb ik gelachen toen ik dit ver
haal hoorde van de kandjeng Toewan
sendiri. Hij zei: "Ik kreeg een klap op
het moede hoofd. Zal je zoiets ge
vraagd worden." De Soenan had in
derdaad een soort bode, die dezelfde
naam droeg.
En dit is dan het slot van mijn verhaal
over de unieke persoon van de Soenan
Pakoe Boewono de Xde.
JENNY HEETKAMP-SENSTIUS
Een deel van de kinderschaar van Pakoe Boewono X: 13 van zijn dochters op een foto uit
1930. (Foto: Tassilo Adam)
INDISCH-INTERNATIONAAL
Ik moet U even vertellen hoezeer ik
het op prijs stel om Moesson elke
keer te ontvangen. Het brengt vele
herinneringen terug aan mijn jongens
tijd in Bandoeng waar ik gewoond heb
van omstreeks 1942 tot 1949. Ik ben
geboren in Singapore in 1933. Mijn
vader, Hollander, in Utrecht geboren,
was verkoper voor een Engelse firma
(Wilding Co.). Moeder in 1904 in
Johannesburg (Zuid-Afrika) geboren,
ontmoette hem op Java in de twintiger
jaren. Nu wonen ze in een rusthuis in
Ede.
In 1957 emigreerde ik naar de V.S.,
trouwde hier in 1962 met een Ameri
kaanse en ben sinds 1957 werkzaam
bij een Olie-Maatschappij. Ben nu se
cretaris-penningmeester en hoofdboek
houder bij The Kunz Oil Company hier
in Minneapolis. Maar ik heb nooit de
goede tijd in Indië vergeten en daar
om ben ik blij de afleveringen van
Moesson te ontvangen.
U kunt mijn naam ook in Moesson
zetten. Het zou wel leuk zijn als ik
van iemand hoorde die ik indertijd in
Indië kende. Er zijn veel klasgenoten
uit Bandoeng die ongetwijfeld in Ne
derland wonen.
Ik ben een verwoed verzamelaar van
Hawaiian muziek en heb de grootste
verzameling Hawaiian platen in de
wereld (omstreeks 8.000 Hawaiian pla
ten). Ook verzamel ik boeken, muziek,
tapes, foto's, enz. van Hawaiian mu
ziek. Ik kende Rudi Wairata persoon
lijk, heb veel met George de Fretes
gesproken toen hij in Californië woon
de.
DIRK P. VOGEL
Minneapolis U.S.A.
TERIMA KASSI OVER EN WEER
Twee dagen nadat in Moesson mijn
verzoek voor "Si Ardjoe en zijn buf
fel" stond, werd ik al opgebeld door
mevrouw H. uit Breda, die mij vertelde,
dat bedoelde boek in haar bezit te
hebben en het mij gratis te willen af
staan.
Ze heeft het direkt per post toegezon
den. Buitengewoon! Indische mensen
en vrienden van Indië helpen elkaar
steeds I
Over de vragen kortgeleden gedaan
over de woorden-tekst van het lied
"Nacht over Java": ik heb de woorden
overgenomen van een grammofoon
plaat, die in mijn bezit is, en ze naar
de vrager in Bom opgezonden.
Nogmaals: "Terima kassi banjak
Selamat
J. H. VAN DEN BERG
TWEE FOUTJES
De sage van de Waringin, de lotus en
de katjapiring is heel aardig, maar hij
verwart de katjapiring waarschijnlijk
met de ketjoeboeng. Die is een nacht
schade. Ik citeer uit het Tuinboek van
L. Bruggeman:
"Gardenia Augusta (L) merr. katjapi
ring (Rubiaceae) heester afkomstig uit
Z.-China etc.", dus geen solanaceae
nachtschade! Trouwens, de katjapi
ring bloeit zowel overdag als 's nachts.
Dat was één foutje.
De tweede betrof de pisang Ambon;
die is groen en niet geel zoals die
Chiquita bananen hier. Het aroma is
ook anders, maar meer nog de smaak.
Ik ben in Europa nog nooit een pisang
Ambon tegengekomen. Ook op Gran
Canaria niet; de pisangs daar zijn
meer gedrongen van vorm, meer in de
vorm van pisang susu en volgens de
informatie die ik er kreeg, waren ze
indertijd uit China geïmporteerd. Zo nu
en dan zie ik op de markt korte bana
nen die me doen denken aan de Ca-
narische en ze smaken in elk geval
beter dan die grote. ANK JASPER
N.B. Ik weet dat er ook een pisang
Idjo bestond en die werd vaak als
pisang Ambon verkocht. De smaak
was geheel identiek aan de gele. Ik
geloof dat we er niet zo zwaar aan
moeten tillen. De Zuid-Amerikaanse
Chiquita echter is totaal anders van
smaak en meliger. L.D.
(lees verder volgende pagina)
13