r ^De typhoofX-, DE NIEUWSTE MOESSON UITGAVEN KM» ALS 't MAAR LEKKER IS Een gezellig receptenboek met gerechten, koekjes uit de gehele wereld die naar Indische smaak lekker zijn. Een selectie uit de beste door Tong - Tong Moesson lezeressen ingezonden recepten. Prijs f 27,50 - Porto 2,30 f .Ik "INDISCHE FAMILIENAMEN" door D. A. Visker De tweede editie van een uitgebreid register van Indische familienamen (plm. 7.000) en bijzonderheden over hun oorsprong en ontwikkeling in de laatste eeuw. Een boek dat geslachten na U nog waarde zal hebben. Prijs f 29,50 - Porto 4,25 "SCHERVEN VAN SMARAGD" - door Jill Stolk Volwassen en scherp vaak, dan weer kinderlijk en geestig is de kritiek en de analyse van Jill Stolk op zichzelf en haar omgeving. Een Indisch meisje met een handvol scherven. Van smaragd Prijs f 21,50 - Porto f 4,25 We zaten aan de kust, op de Japanse werf Harima, met 400 Hollanders in een klein krijgsgevangenkamp. Septem ber 1943; zwaar werk, sjouwen en ploeteren met maar weinig rust en onder voortdurende druk. ledereen leed honger en velen waren al moedeloos. Maar in de Zomer was er toch een zekere verlichting. Bij mooi weer was je altijd blij het benauwde kamp met zijn voortdurende plage rijen te kunnen verlaten. De natuur was op zijn best, zelfs op de werf. Je kon werken in korte broek en vaak met ont bloot bovenlijf, je zag de heldere lucht, het groen van de bergen, de ruige ruimte van het watervlak. En niet te ver geten de vele, vele Japanse bloemen, die zelfs op het klein ste plekje verschenen. Maar aan het eind van de zomer kwam er plotseling een eind aan. Dat was door de jaarlijkse typhoon, die van ver over zee kwam aangestormd om Japan met al zijn kracht te treffen. Er werd wel tijdig voor ge waarschuwd. "Tai Fu" riepen de Jappen ons toe, "Grote wind". Dat hield in dat dan alles op de werf moest worden vastgesjord. De grote hijskranen werden met de kop in de wind geplaatst en verankerd, de schepen in de baai vertrokken haastig of ze brachten extra ankers uit. Alles wat niet stormvast was moest worden binnengebracht. Over de daken van ons kamp werden zware lijnen gespannen want anders zouden we wel eens in de openlucht kunnen slapen. En dan een periode van diepe stilte, die haast pijnlijk werd, maar daar na brak het los De krijgsgevangenen werden binnen het kamp gehouden. In de barakken luisterden we gespannen naar het geweld van de wind; we hoorden het geloei en zagen de wolken flarden overwaaien. De wind raasde als bezeten over de berg en de boomtoppen bogen verend door. Er vloog van alles door de lucht, je zou het niet geloven; planken, bal ken, zware takken, hele bomen, wanden van gebouwtjes, alles vermengd met golven zout water uit de baai. Het schuim vloog in grote vlokken rond. Die gespannen toe stand duurde uren, je werd er doodmoe van. Maar dan, even plots als het gekomen was, kwam de stilte. Het was weer achter de rug. De volgende ochtend moesten we weer naar buiten en we zagen hoe helder de lucht was, als schoongeveegd. We moesten met spoed aan t werk om de ravage op te ruimen. De werf lag bezaaid met aller lei rommel, die van verre was overgewaaid. Op de kaden lagen lange slierten zeewier en wrakhout uit de zee. Een oorlogsschip dat in moeilijkheden was geraakt, werd door twee slepers binnengebracht. Een werkboot van de werf was op de kant gesmeten en arbeiders probeerden hem weer vlot te krijgen. We moesten de hele dag opruimen en schoonmaken. Tot het donker bleven we buiten het kamp. De keuken jongens brachten ons de rijstballen in houten bakken op het werk. Merkwaardigalle bloemen waren ineens ver dwenen, de storm heeft alle blaadjes afgerukt. De zomer, met al haar schoonheid, is definitief voorbij, er zullen geen warme dagen meer komen, geen bloot bovenlijf meer. We realiseren ons dat binnenkort de kou komt opzetten, we zitten weer in het vooruitzicht van een nieuwe harde en troosteloze winter in Japan. Tropenkinderen werkend in sneeuw en ijs. De typhoon is voorbij, voor ons was het een teken des onheils. D.A.V.

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 1983 | | pagina 5