Als kind 1920-1930 SCHOOLHERINNERINGEN UIT 1930 BUIGEN IN JAPPENKAMPEN ZINK TABLETTEN Op bovenstaande groepsfoto van leerlingen van klas 2C van de KWS in 1930 staan op de voorste rij, gehurkt en zittend op het gras: Loa Wan Tjang, Lewis, Tokaya, Jansen, Theo Schenkhuizen, Jan Matheron (gesneuveld), Tweede rij, zittend op de galerij: Bleijs (met arm omhoog), Chris Spiessens, leraar Saleh. Staande: Jan Verburg (met vilten hoed), achter hem Wim van Lingen, naast hem met helmhoed Johnny van der Voet, Jan van Kouteren en De Vreede. Achterste rij, staande op de galerij: Tengbergen, Sarwobaktie, Thio Tjeng Hai, Sahupala, Dahler, Tentoea, Paul Gerrits. Inzender is C. J. Spiessens, 2020Vz Warfield Ave., Redondo Beach, Ca. 90278, USA. Waar moet je nu eigenlijk beginnen als je over dingen schrijft uit je kleutertijd. Wat je zelf nog herinnert of wat je van Pa en Ma en ooms en tantes hebt gehoord? Ik weet nog heel goed dat wij op Petoron - Semarang bij onze Opa hebben gewoond. Het was een enorm groot verdiepingshuis, het enige in de buurt en het lag heel ver van de straat. Het huis had een grote voorgalerij met een marmeren vloer en stoep en twee grote pilaren, een lange hal waar links en rechts drie grote slaapkamers op uit liepen. Opa's deel was de linkerkant en wij bewoonden het rechtergedeel te. De eetkamer was ook enorm groot. Er waren in de bijgebouwen vijf be diendenkamers, de "spen", grote bad kamer en de laatste kamer was de W.C. Iedere zondag kwam, begeleid door een kleine katjong, een halfblinde bedelaar bij ons. Hij ging steevast op de tweede trede van de stoep zitten en wachtte daar geduldig tot hij van Opa zijn zondagse kwartje kreeg. Nu was in die tijd een kwartje in onze kinderogen een fortuin, mijn broer kreeg een stui ver en ik een bengol - 21/2 cent. We zeiden ook "goddên" - met de g van garcon - de baboe zei teloong doewit, die wist wat drie-duit betekende. Wij zaten dan naast Bario, de "bedelaar" en keken met ontzag naar zijn dikke vooruitstekende onderlip. Maurice Chevalier kon er niet aan tippen, en vroegen iedere keer 't zelfde: "Bario, hoe laat is het" en iedere keer, hoe laat of hoe vroeg onze vraag klonk, keek Bario met z'n hand voor zijn halfblinde ogen naar de zon - wel of niet schij nend - en zei "Non (of Njo) dese ongepeer hallep pèp ier". Ook kwam dan de bibik die kleine srabietjes verkocht, voor één cent kreeg je er zes met zalige kientjö (goela djawa siroop) en santen. Ik at het altijd heel erg zuinigjes op, dan duurde het langer. Zo had ik op een dag nog 2 srabies in mijn pientjok, toen mijn broer die zijn portie altijd heel vlug op had, vroeg: "Heb je nog?Tjobah laat zien". Toen ik hem argeloos mijn twee resterende srabies liet zien, spoog hij erop en omdat ik ze toen niet meer lustte, at hij ze op. Natuurlijk zette ik een keel op en meteen "klikken" bij Opa. Mijn broer kreeg een djèwèr en moest voor een cent nog een portie kopen, waar van hij me de helft moest teruggeven, dat resulteerde voor mij in een srabie "winst". Uiteraard liet ik nooit meer mijn pintjok met srabie aan mijn broer zien. Wij wisten ook precies wanneer in de kampong achter ons huis een sterf geval was bij een of andere Chinese familie die daar woonde. Door te bröbös via de tuin van een Chinees huis, waarvan de bewoners de huur aan mijn Opa moesten betalen, ik meen van f 2,50 in de maand, hoef den we niet via de grote weg naar de kampong. We gingen dan gewoon op "visite" bij de Chinese familie, kregen altijd koekjes en raapten stilletjes een paar centen op die op de grond bij de doodkist lagen, waarom daarwel eens centen lagen weet ik niet, misschien bij wijze van offer of iets van dien aard. Vanzelfsprekend deden mijn broer en ik dit heel stiekem, want we wisten dat èn Opa èn onze ouders dit nooit hadden goedgevonden, vooral het weghalen van de centen. Wat 'n schande KENÈS Lezers maakten ons erop attent dat het boek van Lydia Chagoll "Buiten in Jappenkampen" een herdruk is van het reeds jaren geleden verschenen "Zes jaren en zes maanden". On wetend van dit feit maakten wij bij de aankondiging de indruk alsof het een nieuwe uitgave betrof. U bent bij deze dus gewaarschuwd: "Buigen in Jap penkampen" is een andere titel voor "Zes jaren en zes maanden". Titelverandering heeft vaak plaats om verkoop-technische redenen, daarvan zijn voorbeelden te over. Helaas wordt dat nooit duidelijk genoeg onder de aandacht van het publiek gebracht. Ook behorend bij de verkoop techniek I Wij zouden u wel op de hoogte heb ben gebracht van eerdergenoemde titelverandering als wij het zelf ge weten hadden. UITG. MOESSON In Moesson van 15 november 1986 publiceerden wij een artikel van Lizelot van Balgooy, waarin zij wees op de voordelen van zink gluconaat zuig- tabletten als middel tegen verkoud heid en druipneus. Verschillende lezers gingen daarop naar de drogist en apotheker om deze tabletten te kopen, maar daar bleek dat deze tabletten in Nederland niet verkrijgbaar zijn. Navraag onzerzijds bij o.m. de pharma- ceutische industrie leerde dat zink gluconaat als geneesmiddel tegen verkoudheid hier inderdaad onbekend is. Wat dat betreft kunt u zich dus een vergeefse tocht naar drogist of apotheek besparen. Overigens heeft Lizelot van Balgooy er in haar artikel op gewezen dat het gebruik van deze tabletten in de Verenigde Staten nog in een experimenteel stadium verkeert en dat verklaart wellicht de onbekend heid ervan in Nederland. REDACTIE 17

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 1987 | | pagina 17