WIE HET WEET MAG HETZEGGEN DEWATA Knoflook Hogedrukpan Teri Antwoord: Ondé-ondé Aluminiumfolie voor vele doeleinden Afwasmiddel Sang Bangoh Djaga Gembeng Hoe voorkom ik het voos worden van een deel van de knoflook voorraad? Ik zoek de meest paarse of rose ge kleurde uit, omdat die beter houd baar zijn en de voorraad voor ca. 2 maanden hangt in een netje in de kelderkast, waar het iets beter voldoet dan in de keuken. Zijn er lezers, die ervaring hebben met het gebruik van de hogedrukpan in de Indische keuken? Theoretisch zou je er bijv. lontong in kunnen koken. Dat wil niet lukken bij mij. Zijn er nog andere mogelijkheden bijv. bij het stomen van koekjes of zo? Energie-besparing spreekt mij wel aan. Hoe voorkom ik, dat gebakken teri zo hard als leer wordt? Voor gebruik spoel ik de visjes schoon in een grove zeef onder de kraan en dep ze dan af, totdat de keukentissue niets meer opneemt, daarna even bakken. Vreselijk hoor als je juist zo'n zin hebt in belado! N.M. Teri moet "droog staan" dus overtollige olie laten afdruipen voor u de teri in een stopfles doet. Ook bij het voorbakken zoveel mogelijk olie weghalen en de teri heel luchtig door de boemboe mengen. "Hoe krijg ik dat mijn ondé-ondé heel blijft? Bij mij barsten ze altijd open", vroeg een lezeres. Wie weet het en heeft het goede recept van ondé- ondé? 1Als kaarsen niet passen in de ge wenste kandelaar, doe dan alumi niumfolie eerst om de "kaarsvoet" (het stuk wat in de kandelaar moet). Past altijd. 2. Aluminiumfolie over een presenteer blad, als je toevallig een grote schaal nodig hebt en die niet bezit. Zo dien de ik nasi koening op met Kerst! 3. Kroepoek die geen plaats heeft in je grote blikken: een schone plastic zak doet't altijd, maar de ijzerdraadjes zijn zo kort. Niet getreurd, wasknij pers volop, dus daarmee afsluiten, het blijft echt krokant, net als in blik. 4. Als je zo gauw de goede snijplank niet vindt, een stuk aluminiumfolie eroverheen, dan ruikt je kaas niet naar uien. Mevr. H. Hendriks-Leidelmeijer Ik giet altijd een scheut water bij de nieuwe volle fles afwasmiddel, of giet de helft van de inhoud ineen lege flacon en leng beide onverdunde helften met wat water aan. Niet teveel, maar net dat de vloeistof er makkelijk uitkomt. Heb dan meteen geen last van het dicht slibben van de opening. Zuiniger in gebruik en maakt niets uit wat sterkte betreft. Zou u iets willen schrijven over goela djawa? Mevr. H. M. WESTRIK-HARMS Goela Djawa Aren-Suiker (ook bekend onder den naam goela djawa, of Javaansche sui ker), wordt bereid uit het sap van den mannelijken bloemstengel van den aren- palm. Vooral de arèn-idjoe wordt door hen als de meest produktieve be schouwd. Om de suiker er uit te bereiden, dampt men het sap in een ijzeren pan in, terwijl het vuil voorzichtig wordt afgeschuimd, totdat de vloeistof helder bruin en zoo stroperig is geworden, dat een druppel, in koud water gebracht, stolt. Dan giet men de massa in een andere pan, waarin ze gewreven wordt, totdat zij kristalli seert, waarna men ze in gereedstaande vormen of bamboeringen brengt. Is zij nagenoeg vast, dan neemt men de vormen weg, droogt de suiker boven den oven en verpakt ze in aren-blaren, (uit: Encycl. Ned. Oost-lndië) In Oost Java giet men de goela djawa ook wel in halve klapperdoppen (batok) dat geeft de bekende halve bollen. Tegenwoordig zien we de schijven (ringen) meer. Naast de donkerbruine g.d. heeft men ook de goela teboe van suikerriet gemaakt. Die is lichter van kleur, zoeter maar minder geurig dan goela djawa. INDONES/SCH-CH/N. RESTAURANT Beek laan 269 - Den Haag Tel. 070 - 346 76 97 Javaans rijsttafelbuffet Iedere eerste dinsdag v.d. maand onbeperkt genieten van 2 voorge rechten, 20 hoofdgerechten en 2 na gerechten voor slechts f 27.50p.p. Ik zoek de woorden van een heel oud liedje, dat ik heb geleerd en opgezegd toen ik zowat drie jaar oud was. Het had vele coupletten, maar mijn geheugen kan me alleen het begin nog maar opleveren. En dat ging zo: Sang Bangoh, Sang Bangoh, kenapa telak-telok? Mangkanja telak-telok Sang Ikan tidak mau timboel. Sang Ikan, Sang Ikan kenapa tidak mau timboel? Mangkanja tidak mau timboel Sang Aer terlaloe.... Ja, wat dat water precies mankeerde weet ik niet meer. Ik denk dat het troebel was. Kan dat "tebel" zijn? In het couplet daarop wordt aan het water gevraagd, waarom het zo troebel is. En dan wordt de schuld op de mens geschoven, die had last van zijn buik, dat kwam door de rijst, die was mentah mateng, omdat het vuur niet goed branden wilde, want het houtwas voch tig. En zo kreeg je bij elk couplet het waarom en daarom bezongen. Ik vraag me af of er nog iemand anders is, die het eens gekend heeft en mis schien de juiste woorden nog weet? Dan dateert er uit een iets latere periode (ik zal zes geweest zijn) het verhaal van Djaga Gembeng, waarvan mij alleen is bijgebleven, dat de jongeman waar het om ging, zich kon omtoveren in een djangkrik. Zo verstopte hij zich dan tussen de padihalmen. Helaas sliep hij eens als djangkrik zó vast, dat hij niet merkte dat de padi geoogst werd. Daar bij werd één van zijn achterpoten mee weggemaaid. Daardoor bleef de persoon, toen hij weer mens werd, aldoor mank lopen, en daar moest hij steeds om huilen. Dat leverde hem de naam Djaga Gembeng op, wat zoiets als Huilebalk moest betekenen. Heeft iemand ooit van dit verhaal gehoord? Ik zou graag weer willen weten hoe het precies ging. Bij ons werd iemand, die wat zeurderig overkwam ook zo genoemd: Djaga Gembeng. MIEKE den OUDEN-HILLEN T-5

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 1990 | | pagina 17